Вход/Регистрация
Рыцарь надежды
вернуться

Додд Кристина

Шрифт:

И тут он действовал так стремительно, что Эдлин и опомниться не успела, как оказалась в его объятиях. Это напомнило ей о вчерашнем и снова очень разозлило.

— Не ожидала, что ты так быстро оправишься после того удара, которым я наградила тебя вчера.

Он слегка поморщился, и от этого она почувствовала удовлетворение.

— Я признаю, что недооценил тебя в прошлый раз, но ошибок со своими противниками я не повторяю дважды.

Она поняла это как предупреждение и запальчиво возразила:

— А я никогда дважды не пользуюсь одними и теми же приемами.

Он с иронической благодарностью чуть наклонил голову.

— Я запомню. Спасибо, что ты сказала мне об этом.

Как глупо, рассердилась она на себя. Как будто он нуждается в помощи для осуществления своих планов.

Хью не позволил ей вырваться из его объятий.

— Вчера ты убежала слишком быстро, — спокойно заявил он.

— Я бы сказала, недостаточно быстро, — ответила Эдлин.

— Я мог бы научить тебя большему, если бы ты так не спешила. — Он нежно поцеловал ее в лоб.

— Ты и так продемонстрировал большие возможности. — Она попыталась выскользнуть из его железных рук, но убедилась, что все ее попытки напрасны — вырваться невозможно. Высокая каменная стена вокруг сада надежно укрывала их от наблюдательных глаз, но если кто-нибудь войдет в калитку…

Он увлек ее за собой на землю. Она выращивала эти растения в хранилище всю последнюю зиму, лелеяла их, укрывала холодными ночами, пока они не окрепли настолько, что рассаду можно было высадить в землю, а теперь этот неуклюжий великан хочет кататься на них, и все ее старания пойдут прахом.

— Позволь-ка мне подняться, — стараясь не раздражать его, сказала Эдлин. — Здесь грязно, прошлой ночью шел дождь.

— Я это знаю! — последовал невозмутимый ответ.

Неужели всех мужчин специально учат быть такими или это у них в крови?

— Запах такой, словно мы лежим на тушеном мясе. — Эдлин досадливо поморщилась.

— Угу. — Он лежал на спине и крепко держал ее в своих объятиях поверх себя. — Тушеное мясо любви.

Она не смогла сдержаться и едва не рассмеялась над его жалким сравнением.

— Ты никогда не станешь поэтом.

— Я много кем не стану, но твоим любовником буду непременно, моя леди. — Он, как вчера, сорвал с ее головы платок. — И довольно скоро.

Эдлин уже стала надоедать его привычка сдергивать с ее волос головной убор, и она ухватилась за платок, пытаясь вернуть его на прежнее место. Хью отбросил ненужную вещь в сторону и запустил пальцы в ее волосы. Она все еще сердилась на него за прошлую ночь, но ей приходилось очень стараться, чтобы ее враждебность не улетучилась. В это утро он был совсем другим — нежным, уверенным, а на солнце казался даже веселым, исчезло самодовольство, так раздражавшее ее.

— Нам надо уйти отсюда, — сказала она, взывая к его рассудку. — А то кто-нибудь может пройти мимо и увидит тебя.

— Угу. — Он уткнулся лицом в ее волосы, совершенно не собираясь двигаться с места.

— Хью, ну пожалуйста.

Он отвел с глаз пряди совершенно растрепавшейся косы Эдлин.

— Мне нравится, когда ты просишь меня.

— Тогда я умоляю тебя. Давай войдем внутрь. Я помогу тебе.

— Я не нуждаюсь в помощи. Я здоров и силен, как прежде.

— Да уж, — сказала она с сомнением. Она не знала, что предпринять, чтобы привлечь его внимание к тому, что ситуация весьма опасна. — Сначала сюда придут монахини-лекарки за травами и снадобьями для своих больных, да ты и сам знаешь это, и…

Поймав ее за подбородок, он наклонил ее голову вниз, притянул к своему лицу и поцеловал. Этот поцелуй не был таким же приятным, как в предыдущую ночь. Сегодняшний оказался из тех, от которых потом остаются синяки, — необычайно сильный, и вовсе не в духе шутливости, которую он проявлял накануне.

Когда он дал ей наконец возможность поднять голову, она осторожно дотронулась до своих губ.

— Зачем ты сделал это? Мне больно.

Он не отвечал и только пристально смотрел на нее.

— Твои губы опухли. — Казалось, это было ему зачем-то необходимо.

— Я думаю! — Ей не понравилось торжествующее выражение его лица, которое весьма разнилось с участливым выражением глаз. Это было так странно.

Потом он неожиданно перевернулся, опрокинув ее на землю, повернул ее как куклу сначала на одну сторону, потом на другую. Она почувствовала, как в ее платье вонзилась солома с дорожки, потом ее плечи и бедра раздавили маленькие посадки тимьяна и утонули во влажной земле.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: