Вход/Регистрация
Очень прекрасный принц
вернуться

Чернышова Алиса

Шрифт:

И я сказала себе: представь, что напротив не он. Просто один из пациентов. Что бы ты сказала ему?

— Нет, — ответила я твёрдо. — Это не твоя вина. Те, чья вина, сидели сегодня на скамье подсудимых. Тебе незачем просить у меня прощения. Тем более что, если так смотреть… Я тоже поверила им. Я слушалась их. Я пошла к принцу. Я долгое время не осознавала всю чудовищность того, что случилось. Так что, если разбираться, мы оба с тобой виновны. И я… просто рада, что ты жив. И нашёл своё счастье. 

Он вздрогнул и прикрыл браслет рукавом.

— Я женился на ней, чтобы спасти её от отца, — сказал он. — Я не могу развестись прямо сейчас, потому что Акива ждёт ребёнка. Но…

Я подняла руку. Боль резанула по сердцу, но я постаралась не показать этого.

Не будь завистливой дрянью, Дайяна Гохорд. Не возвращайся к этой стадии.

— Бэн, — позвала я тихо, — никому ни с кем не надо разводиться. Я рада за вас с Акивой, правда. Я поздравляю тебя и счастлива, что ты идёшь дальше. И это правильно. Знаешь, после всего, что было между нами, после всех потерь я всё равно не смогу быть с тобой.

— Дайяна…

— Нет. Прости. И пожалуйста, вернись к своей жене. Уверена, она достойная женщина. Позаботься о ней. И прощай. 

Я встала и пошла к выходу, чувствуя, как эта дверь в моей жизни навсегда закрывается.

И, наверное, так должно было быть.

В кармане лежал скальпель. На столе в рабочем кабинете ожидали разрозненные показания, которые мне надо было собрать в дело. Суд по моему вопросу закончен, и теперь…

Меня толкнули в переулок и прижали к стене. 

Кажется, кто-то из недоброжелателей меня всё же достал.

Я сжала в кармане скальпель и заглянула в светлые, как стылая вода, глаза незнакомого юноши.

Помнится, я видела его в зале суда. Мститель? Что же, я не дамся без боя.

— Дайяна Гохорд, — сказал он. — Я слышал, вы интересуетесь делом ректора Далайса.

Я сжала руки в кулаки. Вон оно что… Этот ублюдок нанял кого-то, чтобы остановить меня?

— Я всего лишь интересовалась некоторыми странностями, которые происходят со студентками его академии. 

— И что вы собираетесь делать с этими странностями, леди Гохорд?

Я прищурилась. Было в его тоне нечто странное…

— То же самое, что сделала со странностями моей семьи. Предать огласке — если, конечно, мои предположения подтвердятся. 

Он отпустил меня и сделал шаг назад.

— Отлично. Значит, я — к вашим услугам.

— Простите?..

— Моя сестра погибла в академии. Якобы несчастный случай. Но я думаю…

— А ваше имя?

— Дорд. Максимилиан Дорд, к вашим услугам. Простите мою невежливость.

Нэлли, моя пациентка… Урод всё же добрался до неё. 

Я сжала зубы. 

— Понимаю, милорд. Думаю, мы с вами сможем поработать вместе.

Интерлюдия 3, краткая. Зерно граната

Тот, кого называют Дерреном

*

Она прекрасна всегда.

Но особенно мила моя принцесса сейчас, когда, сбросив туфли и распустив волосы, сидит на подоконнике, задумчиво играя с тонкой ножкой бокала. Её лицо покинула маска светской весёлости, она задумчива, немного устала и немного печальна. В каждой её черте — поэзия холмов, застывшее безмолвие зимнего леса, синева цветов аконита, сияние луны. 

В этом она вся. Даже теперь — моя вечная противоположность. 

Мне хотелось бы стереть тревогу с её лица, но не всё так просто для нас двоих. Есть правила, которые мне не обойти. Законы, перед которыми я бессилен, как малое дитя. Цепи старых клятв и обязательств, которые связывают и тянут назад. 

Но это не страшно. У меня есть всё время мира, чтобы их разорвать. 

— Говори уж, — сказала она, бросив на меня насмешливый взгляд.

Я улыбнулся. Мне нравится видеть её такой — язвительной и хищной. Её маска прекрасной принцессы мила, но как же она меня раздражает! Я ведь знаю, что суть ей — сладкий яд. И всегда рад, когда она эту суть показывает. 

— Вы встревожены, госпожа.

— Не без того, — она посмотрела в окно, и огни ночной Вел-Лерии бросили на её лицо причудливые тени. — Эта игра может быть опасна. Я понимаю, что дядя Кио и отец хотят разом разрешить вопрос, который тянется уже полтысячелетия, и выманить заговорщиков. Но мы ходим по краю. Да, Или с Алиссией и Лисом вывели из-под удара; слух о том, что Императрица ждёт ребёнка, уже скоро поползёт по Дворцу. Но всё же…

— Вы боитесь не выиграть?

— Ставки слишком высоки. Это уже стоило здоровья моему племяннику…

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 167
  • 168
  • 169
  • 170
  • 171
  • 172
  • 173
  • 174
  • 175
  • 176

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: