Шрифт:
О готовящемся убийстве Изабеллы Дэн узнал случайно. Оно должно было стать такой же публичной казнью, как и этого подонка - Алекса О’Шейна. Но он заслужил её всей своей никчемной, погрязшей в крови и грабежах жизни. А чем подобного ужаса заслужила эта девочка?
Дэн предупредил бюро и получил приказ не вмешиваться. Это казалось логичным и правильным. Это было нужно для успеха всей операции. Все они давно уже преодолели не один нравственный барьер, и если бы речь шла не о ней...
Уже через час агент Робертс мчался на запад. Он молил Бога о том, чтобы не опоздать, но ему и в голову не приходило, что он должен обогнать не только боевиков О’Шейнов, но и де Рино.
Те, кто напал на Изабеллу, те, кто ждал её возле дома, и кто обстрелял их на заправке - это были люди её отчима. Люди О’Шейнов вряд ли успели бы оказаться здесь раньше его. И хорошо зная, каким человеком была её мать, Дэн был уверен, что она в курсе происходящего.
Как у этого беспринципного, жадного чудовища мог родиться подобный ангел? Дочь могла стать её спасением, но она выкинула её из своей жизни. Интересно, Джина пришла бы посмотреть на неё, прежде чем отдать Изабеллу на растерзание врагам своего мужа? Что бы она почувствовала? Вспомнила бы она хотя бы её имя?
Дэн должен был раскрыться перед Холлом, хотел, чтобы тот ему поверил. Но не сказал, что мог быть в числе тех, кого послали убить его дочь. Он не смог бы жить в мире с собой, если бы это произошло. Агент Робертс называл это защитой, оправдывался именно этим, и даже в душе боялся признаться себе, что любит Изабеллу Холл. У него не было на это никакого права. И никогда не будет. И чем скорее он убедит себя в этом, тем будет лучше для них обоих.
В Денвер они въехали около восьми утра.
Иззи спала на заднем сидении. Дэн слышал, как, вздрагивая, она всхлипывала во сне. Несколько раз он останавливался на заправках, чтобы позвонить, подготовить для них пути отхода. Последний звонок был в чикагское бюро, Карлу - руководителю всей операции.
Разговор оказался не из лёгких. За три года у них сложились хорошие отношения, которые вообще возможны при их работе, но своим поступкам Дэн ставил под удар не только себя, но и работу большого количества оперативных сотрудников. В том числе, и лично Карла.
– Ты осознаёшь ответственность за свои действия?
– Она не должна стать разменной монетой в вашей игре.
– В нашей игре, агент Робертс. В нашей.
– У вас есть всё, чтобы взять их всех. Зачем было нужно отдавать им девочку?
– Не вам решать, когда прекращать операцию, Робертс. Я жду вас у себя сегодня же, с полным докладом.
– Я должен позаботиться о её безопасности.
– Предоставьте это дело полиции Колорадо.
– Нет. Пока я не удостоверюсь, что мисс Холл в безопасности, я не вернусь.
После долгой паузы он услышал в трубке тяжелый вздох:
– Ты не должен был этого делать, Дэн. Теперь ты бесполезен для нас, ты понимаешь?
– Да, понимаю. И я беру на себя всю ответственность за возможный провал операции.
– Это попахивает не только увольнением, но и трибуналом. Подумай ещё раз, прежде чем окончательно что-то предпринять. Ещё можно всё вернуть.
– Я не сделаю этого. Я не привезу Изабеллу в Чикаго.
– Я этого и не говорил.
– Да, и я это не услышал.
– Что бы ты ни делал, впредь оглядывайся в два раза чаще.
Агент Робертс понял, что остался без поддержки.
Глава 8
– Белла Райс? Ты шутишь?
Иззи разглядывала водительские права, которые Дэн вручил ей, с её фотографией и не её именем.
– Белла - производное от Изабеллы. Тебе будет легко привыкнуть.
– Совершенно глупое имя.
– А Иззи прям верх интеллектуальности.
Она хмыкнула и отвернулась.
– Мог бы найти фотографию и получше.
– Уж извини, какая была.
У них были непростые отношения, но она хотя бы его слушалась. Или делала вид, что слушается.
Всего один раз Иззи попыталась сбежать. Это было в Лейквуде. Он спрятал её в одном из пригородных мотелей. Запер в комнате, а сам уехал на встречу с верным человеком. Иззи выбралась, разбив окно в ванной.
Дэн чуть с ума не сошёл, когда, вернувшись, обнаружил пустой номер. Запрыгнув в машину, он принялся объезжать окрестности, пока не нашёл её у телефонного автомата в двух кварталах от мотеля. Девушка пыталась дозвониться до отца.