Вход/Регистрация
Не её жизнь
вернуться

Грушевицкая Ирма

Шрифт:

Фантазия полетела вскачь: интересно было бы почувствовать на себе эти упрямые губы, запустит руки в его волосы - она точно знала, что на ощупь они шелковистые.

Иззи тут же покраснела от своих мыслей - нет, это точно последствия стресса.

Она сердито мотнул головой, прогоняя их от себя.

Робертс заметил, как девушка исподволь его изучала. Он же знал о ней всё ещё до того, как счёл необходимым совершить эту сумасшедшую поездку.

Из-за неё он здесь.

Информация о том, что касается лично её, побудила федерального агента совершить то, за что его не погладят по голове ни собственное начальство, ни полицейские департаменты нескольких штатов, и тем более ни те, на кого он в данный момент работал.

Вот уже два года, как Дэн был вовлечён в эту операцию. И он знал об Изабелле всё. О ней, и об её отце. И не нужны были доказательства, что этот пожилой человек, стоящий напротив, вот уж почти двадцать лет не видел свою бывшую жену. И вряд ли его дочь могла что-то знать о матери или о делах её второго мужа. Он знал, что они чисты, но прямой вопрос должен быть задан.

Шанс ошибиться есть всегда.

Как же он мог не узнать Изабеллу в этом грязном белом комке, бросившемся под колёса его машины!

Сначала он подумал, что сбил какого-то зверя, а потом эта истерика. Дэн действительно принял её за пьянчужку и попытался побыстрей отделаться. Перспектива засветиться в полиции его не радовала, но не мог же он оставить её там одну - перепуганную, плачущую. А потом это признание...

Усталость, не иначе.

Он двадцать часов добирался сюда из Чикаго и чуть не опоздал.

Он и сейчас не совсем уверен, что успел вовремя.

Надо бы поторопиться.

– Есть кое-что, что вы должны знать, шеф Холл, - он обращался к Уильяму, но краем глаза следил за реакцией Изабеллы.
– На прошлой неделе глава одного из преступного клана Чикаго потерял своего сына. Это было убийство. Жестокое, символичное по своей сути. Делом занялось ФБР. Мы несколько лет разрабатывали его отца, и ни у кого не было сомнений в том кто за этим стоит. Две враждующие группировки раздирают Чикаго надвое вот уже больше десяти лет. И в последнее время одна из них начала набирать вес. Убийство сына руководителя - это демонстрация силы. Хотя у них никогда не было нормальных отношений, убитый горем отец отдал приказ за него отомстить. По улицам полилась кровь. Для мести этого оказалось недостаточно. - Робертс говорил быстро и чётко, но прежде чем продолжить, немного помедлил.
– Для восстановления равновесия пострадавшим кланом было решено лишить жизни отпрыска с другой стороны. Проблема в том, - он смотрел прямо в глаза шефа Холла, будто давая понять, что сейчас будет сказано что-то действительно важное.
– Проблема в том, что прямых потомков у главы конкурирующего преступного клана нет.

Агент Робертс замолчал, а Иззи нахмурилась, не понимая, к чему этот рассказ. Она бросила быстрый взгляд на отца.

Лицо Уильяма было непроницаемым, он ждал продолжения. Но всё, что делал агент Робертс - это внимательно на него смотрел.

Эта игра в гляделки уже начинала подбешивать.

– И...
– не выдержала Иззи.
– Продолжайте.

– У главы клана детей нет, - повторил агент Робертс.

И опять эта пауза.

Чёрт, ему надо было стать актёром - так уметь её держать!

– Но у его второй жены есть.

Глава 6

Взгляд Иззи метался между двумя мужчинами. Тщетно она пыталась вникнуть в суть происходящего между ними диалога, вклиниваясь всего с одним единственным вопросом.

– О чём вы?

– Я смогу защитить свою дочь.

– О чём вы?

– Около часа назад на Изабеллу напали.

– Где?

– На восточной окраине.

– Я смогу защитить свою дочь

– О чём вы?

– Вам не удастся. Ваш дом под наблюдением.

– Вы приехали нас предупредить?

– Да. И помочь ей исчезнуть, если понадобится.

– О чём вы?! Кому исчезнуть? Откуда?

Но даже крик не возымел действо.

– Она попадёт под программу защиты свидетелей?

– Нет. Никаких свидетелей нет, потому что нет дела. Я здесь неофициально.

– Ваше руководство в курсе?

– Нет.

– Объяснитесь.

– Знать о преступлении и не предотвратить его...

– А ваше руководство знало о готовящемся покушении?

– Знало.

– И если бы вы не приехали...

Мужчины замолчали. А вот Иззи находилась на грани истерики. Эта пикировка фразами, эти взгляды: казалось, они не произносят вслух и десяти процентов того, о чём говорят их глаза.

– Объясните мне что происходит! Немедленно!
– предприняла она ещё одну попытку обратить на себя внимание.

– Мы разрабатывали операцию по их уничтожению три года. Нам нужна была верхушка. Мы смогли бы накрыть их всех. В интересах операции было решено не вмешиваться в ситуацию.

– Но вы вмешались.

– Я вмешался.

– А если вы один из них?

– Я могу быть им. Но у вас нет другого выхода, как поверить мне. В любом случае, ваша дочь пострадает. Вопрос в том, насколько болезненно это будет для вас обоих.

Иззи понимала смысл всех слов, что произносились, но разум отказывался складывать их в целостные предложения. Она таращилась то на одного, то на другого, чувствуя себе марионеткой, которую тянут в разные стороны два режиссёра спектакля, не в силах решить, чей сценарий принять к постановке.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: