Шрифт:
— Какой чудесный цветок в моем саду! — от широко шага нашего нового знакомого халат распахнулся, представляя нашему обзору обнаженные белые телеса господина, но его это нисколько не смутило — Разрешите представиться, миледи, я — Оскар ди Лагнардо. Миллионер, меценат, владелец сети ювелирных магазинов в Белфорте!
— Детектив Тамина Ливингстон. — криво улыбнулась я, внимательно рассматривая дом. Просто страшно случайно опустить глаза и… ох. — Очень приятно, господин ди Лангардо — протянула руку, чтобы поприветствовать нового знакомого но…
— Дайте я обниму вас, дорогая! — мужчина прошел мимо меня и бессовестно прижался к Эмз, которая стояла за моей спиной — Как вас зовут, бриллиантовая моя?
Вот так. Собираешься, наряжаешься, чтобы очаровать незнакомого мужчину, бросаешь томные взгляды, а кто-то просто приходит в любимых джинсах и уютном худи и сводит этого самого мужчину с ума. Почему? Потому что он так решил. И, судя по всему, представления Сливки и господина ди Лангардо о волшебных принцессах, диаметрально противоположны.
— Детектив Эмили Милз. — пискнула Эмз, взглядом умоляя нас спасти ее.
— Господин ди Лангардо! — неожиданно завёлся Брант, сверкнув черными глазами — Мы хотели бы задать вам несколько вопросов!
— Конечно-конечно! — мужчина отлепился от Милз, но тут же взял ее за руки, внимательно изучая изумлённое лицо девушки — Дайте мне минутку! Такую драгоценность я вижу впервые, а я в этом специалист, уж поверьте! Я уже говорил, что я владелец сети…
— Ювелирных магазинов! — не унимался недовольный форс. Что это с ним? — Извините, но вынужден вас поторопить, у полиции невероятно много дел.
— Господин ди… — промямлила Эмз, покраснев от такого напора обнаженного миллионера.
— Оскар! Зовите меня Оскар, алмаз моей души! — пропел мужчина и щелкнул пальцами.
В этот момент к нам осторожно шагнул парень с подносом в одной руке и белоснежной салфеткой, перекинутой через другую. Человек нес нам шампанское в изящных фужерах, а его руки странно подрагивали. Хм. Господин, наверное, платит прислуге баснословные деньги и уверена, проводит строгий отбор. Вряд ли сюда берут дилетантов, а этот с трудом передвигает ноги, трясется и часто дышит… Новичок или просто нервный? Я уставилась на парня, пытаясь уловить нити его эмоций и не прогадала. Волнение, напряжение, страх. Занятно.
— Угощайтесь, дорогие гости! Это идеальное сочетание виноградных сортов: Шардоне, Пино Нуар и Пино Менье! — горделиво пропел Оскар, взял один бокал и протянул его застывшей Эмили — Давайте разберемся с вашим вопросом и я украду этого прекрасного детектива на несколько минут.
— Недавно вы приобрели раритетный Ремингтон 1858 года, с пулями сорок четвертого калибра, верно? — начал Рейман, не обратив внимания на предложение ли Лангардо, а я продолжала наблюдать за нашим “официантом”, который нервно сглотнул при упоминании оружия.
— О, да! Удивительный револьвер и десять патронов. — безмятежно сообщил хозяин дома, приобняв бедную Милз. Не врет. — Я коллекционер и разрешение, кстати, имеется.
— Мы можем взглянуть на вашу коллекцию? — протянула я, не сводя взгляд с парня, который стал нервничать намного сильнее. — У вас, случайно, патроны не пропадали?
— Милочка, у меня сотни пистолетов и револьверов! Я не пересчитываю патроны каждый день! — картинно закатил глаза Оскар — Если хотите, проверяйте, мне скрывать нечего.
— Детектив Рейман. — я указала взглядом на дерганного официанта и Рэн коротко кивнул в ответ — Начнем осмотр?
— Да-да, детектив Ливингстон… — Рэн подал знак Бранту, тот подмигнул и заложил руки за спину, не сводя неприязненный взгляд с хозяина дома, продолжающего мучать Милз — Проводите нас, господин ди Лангардо?
Мы пропустили Оскара с подрагивающей Эмили вперед и медленно пошли следом, наблюдая за официантом, но долго ждать не пришлось, мужчина бросил поднос и рванул ко входу, который вел на улицу.
— Брант, держи его! — крикнула я и кинулась следом за форсом, не жалея своих тонких шпилек. Какая разница, какая на тебе обувь, если есть вероятность, что мы нашли стрелка, правда?
Глава 26
Я летела по саду так, что в ушах свистел ветер, попутно проклинала каблуки, которые мешали двигаться быстрее, а впереди несся форс, правда, все еще в теле человека. Когда он уже покажет своего зверя?! Парнишка оказался на удивление прытким и отлично знал местность, так что через несколько минут он вывел нас на узкие городские улочки, где затеряться было намного проще, надо поднажать!