Вход/Регистрация
Децема
вернуться

Мари Явь

Шрифт:

Да, о колесах тут, если и слышали, то только из учебников по истории. Мы сели в аэромобиль, и вот тогда меня затошнило. Я вообще всегда плохо дорогу переносил. Если только это не космические похищения. Тогда всё в порядке, ага.

Я стиснул зубы, боясь испортить этим крутым парням салон их тачки. Скорость мы набрали запредельную, так что за окном ничего толком я рассмотреть не мог. Я молчал, уставившись на свои руки, и думал, что самое неправильное во всем происходящем — моя реакция. Я ведь на днях собирался обсерваторию посетить, а оказался здесь. Скажи мне кто-нибудь вчера о подобной возможности — путешествие за границы родной солнечной системы, я бы, даже просто представляя это, испытал куда больше эмоций. Казалось, случись со мной такое, я бы с ума от радости сошёл. Ну, еще бы! А теперь я даже боялся по сторонам смотреть. Для меня и того, что я слышал, было достаточно.

Я не заметил, как мы «причалили». Раск приказал следовать за ним. Мне, конечно. С Эльзой он начал церемонится, пропускать ее вперед, выделывать какие-то вежливые па. Всю дорогу я смотрел только себе под ноги, боясь упасть и отключится раньше времени. Ведь, похоже, именно сейчас начнётся самое интересное. Похищения, путешествия на субсветовых скоростях, другие цивилизации — это всё так, прелюдия.

Когда мы остановились, я нашёл взглядом Эльзу. Она держалась молодцом. Возможно, поверила всему тому, что ей тут Раск наплёл. В общем, утешать её не надо было. Это ей меня стоило утешить. Ей ведь тут ничего не угрожало, а вот обо мне такого не скажешь.

Мы смотрели друг на друга целую вечность, словно научились общаться телепатически. Как будто я мог ей сказать: «Неужели ты поверила им?»

А она могла ответить: «А ты нет?»

«Нет, конечно! Я тебя сто лет знаю, какой из тебя босс? Ты видела этих ребят? Да с ними и Аль Пачино бы не справился».

«Как ты тогда всё объяснишь? Они нас не убили. Им не нужен выкуп. Мы уже не дома, Алекс, и ты это знаешь. Ты же сам все видел».

Да, я видел…

На этом наш «разговор» бы закончился. Потому что в помещение ворвался североатлантический циклон. Появление Кея, которого Раск назвал «нашим прославленным гением» треснуло меня по мозгам, возвращая в реальность.

— Чокнутые ублюдки! Вы оба! — заявил с порога молодой мужчина.

Док Кей не был низким, но на фоне Бартла он бы потерялся, не будь на нем ослепительного белого лабораторного халата и всей этой бижутерии.

На самом деле, мне доведется в итоге убедиться в том, что Кей, несмотря на первое впечатлением, был самым приземленным человеком из всей их банды. Не знаю, как у него получалось характер простака комбинировать с эйнштейновскими мозгами и многочисленным пирсингом: кольца у него были везде, где только можно. В ушах, бровях, на губе… думаю, я в тот раз не все увидел.

Он влетел в комнату, покрывая бугаев трехэтажным матом, а те терпели. Вообще, создавалось впечатление, что мы все этого и ждали, поэтому теперь приходилось просто молча слушать.

Только раз Бартл решился ему возразить.

— Не говори так при боссе.

После этих слов док просто взорвался.

— Не говорить?! Да, это, пожалуй, совсем скоро нам всем устроит один наш общий знакомый. Знаете, мы все не сможем говорить. Думаю, вы догадываетесь почему.

Даже я догадывался. Мёртвые не разговаривают, такие дела.

— Развели самодеятельность, уроды! — рычал Кей, медленно надевая перчатки. Почему-то от этого мне стало совсем уж не по себе. — Никому ни слова не сказали! Старейшины, мать их! Ох и огребете же вы от него. Один Предвечный знает, как сильно огребете.

— Утихни, Кей, — бросил Раск. — Мы босса вернули, спасибо сказал бы, что ли.

— За меня тебя Дис поблагодарит, — заверил док, после чего всё же взглянул на дрожащую Эльзу. — Боги, беру свои слова назад: Иберия умер легкой смертью.

— Мы тоже сначала не поверили, — ответил блондин. — Ты бы видел дыру, в которой мы ее нашли. Среди каких отбросов. Её, кстати, Эльза зовут. Забавно, да? У этой программы мозгов хоть отбавляй, когда дело доходит до условий содержания, но на имя воображения не хватило.

— Не бойтесь, госпожа, — док буквально переменился в лице, подходя к ней. — Вероятно, эти сволочи уже успели вам рассказать, почему вы здесь.

Эльза кивнула, а потом покачала головой. Что следовало расшифровывать как "да, но вряд ли это сделало ситуацию понятнее".

— Вы пошли против своего названого отца, Иберии, хозяина Тавроса и владыки всего Эндакапея. К сожалению, безуспешно. Он приговорил вас к заключению на Земле в этом самом теле. — Кей стал таким милым, будто всю свою жизнь только и делал, что с детьми сюсюкался. — Приговор привели в исполнение уже через день после вашего пленения. Мы были разбиты и совершенно потеряны без своего босса. Но, как видите, мы справились. Кое-как дождались вас, так что вы уж наведите здесь порядок. Чего мне только не пришлось в ваше отсутствие вынести. Я заслуживаю прибавку к своей нищенской зарплате.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: