Шрифт:
— Что там? — шепнула она. — Что ты видишь?
Она ничего не видела. Замерзшие капли воды висели на траве, поле было пустым.
Но конь не шел дальше.
Она перекинула ногу и спрыгнула. Даниэлла завязала поводья удобно для зверя и погладила бархатный нос коня.
— Иди домой, — сказала она. — Ты будешь там в безопасности.
Ей не нужно было повторять. Как только она отпустила поводья, конь развернулся и умчался.
Может, запах незнакомых существ пугал ее лошадь.
Даниэлла повернулась к лугу и крикнула:
— Жуть?
Она не знала, когда монстр ждал ее возвращения. Он сказал, что обучит ее, и пропал. Откуда ей знать, когда начнется тренировка?
Она прошла дальше на поляну и добавила с сарказмом:
— Страшный лесной зверь?
Птицы молчали, но не отвечал и монстр.
Даниэлла топнула ногой. Если он был в туннеле, может, дрожь земли его вызовет.
— Я прибыла тренироваться с тобой!
Снова ничего.
Она раздраженно выдохнула.
— Ты не сказал, когда возвращаться, — буркнула она.
— Но ты думаешь, что можешь вызывать меня как своего подданного.
Даниэлла вздрогнула, повернулась и посмотрела в сторону голоса. Он сидел на ветках, был легче, чем она думала. Его крылья прижимались к спине, длинные кожистые кончики виднелись за ним, тянулись к земле. Когти впились в кору ветки.
— Ты, — прошептала она.
— Искала кого-то другого?
— Твои указания не были четкими.
Он усмехнулся и показал острые клыки. Его ноги подвинулись на ветке, посыпалась кора.
— Они никогда не будут ясными, принцесса. Привыкай, — Жуть спрыгнул тяжело с ветки.
Даниэлла заставила себя оставаться на месте. Она ощущала волну ветра, ударившую по ней от него, и ее волосы отбросило назад. Но она не была напугана так, как ее лошадь.
Жуть прошел к ней, расправив плечи, покачивая бедрами. Такое она увидела только у иноземных принцев. Он был высокого мнения о себе.
Он протянул руку, словно хотел поймать прядь ее волос когтем, но опустил руку в последний миг.
— Я удивлен, что ты тут, принцесса.
— Почему?
— Я пытался убить тебя на первой встрече. Вряд ли после этого ты хочешь мне доверять.
Даниэлла выдохнула, а потом сцепила ладони за спиной.
— Я тебе не доверяю. Но мне не нужно говорить, зачем я пришла. Я хочу быть воином, и ты предложил услуги.
— Услуги? — рассмеялся он. Она заметила, что один его клык был сломан как рог. — Ты точно безумна, раз пошла ко мне.
Она помрачнела от выбора слов. Безумие было не шуткой, особенно, когда это он принес ее семье столько горя.
Ее мать…
Ее мать не хотела бы ее тут. Даниэлла была уверена, что женщина выбралась бы из окна, если бы узнала, что ее дочь говорила с монстром, который пытался убить их обеих.
Она кашлянула.
— Не говори так со мной, чудище.
— Ах, — сказал он. — Безумие — больная тема?
Жуть обошел ее, открывая и закрывая крылья. Он подцепил когтем ее косу, поднял и отпустил, она стукнула по ее спине. Он рассматривал ее как лошадь на рынке.
Хотя он вряд ли был на рынке. Она сомневалась, что он выходил из леса.
Ладони Даниэллы дрожали бы, если бы она не сцепила их за спиной. Зато дрожала ее нижняя губа.
Но это было меньшее. Она не знала, что ее ждало.
— Безумие — всегда больная тема, — ответила она.
— Но для тебя — особенно. Безумная королева Холлоу-хилла известна даже среди моего народа, — он постучал когтем по ее шее сзади и склонился, прошептал ей на ухо. — Она нам понравилась, когда мы ее встретили.
Если он думал удивить ее, то его ждало разочарование. Даниэлла смотрела вперед.
— У мамы до сих пор кошмары о твоем народе. Ты не убедишь меня, что ты дружелюбен.
— Дружелюбен? Я так не говорил. Я сказал, что она нравилась Жути, но не говорил, что мы ей нравились.
Разум Даниэллы кипел. Ее мать нашла Жутей, как она? Он напал на нее?
Они утащили ее мать в его королевство?
Она не хотела знать правду, но вопросы обжигали горло. Вопросы, которые объяснили бы безумие ее матери и, может, ее.
— Они сказали, что ты ненастоящий, — Даниэлла сжала ладони, уже едва ощущала их. — Все в королевстве верят, что моя мать врет.