Шрифт:
Паг
Вы думаете?
Меерплут
Я уверен в этом.
Особа эта - превосходных качеств.
Паг
А если выдаст?
Меерплут
Ни за что! Не бойтесь
И смело доложите господину,
Что президентша приняла кольцо,
Великодушно выразив готовность
Служить хозяйке вашей, герцогине.
Добавьте, что она весьма учтива
И заверяет, что ее мечта
Полезной быть прекрасной госпоже,
Что жаждет познакомиться и просит,
Не мешкая, пожаловать сюда,
Просите же господ поторопиться.
Паг
А вы уж там похлопочите, сударь!
Меерплут
Да полно вам! Ваш страх велик не в меру,
Паг
Но стыд мой пуще страха.
Меерплут
Я избавлю
От страха вас - равно, как от стыда.
Уходят.
ДЕЙСТВИЕ IV
Входят леди Веерхвост и Меерплут.
Леди Веерхвост
Чума их забери! Опять оттяжки!
Давно пора бы утвердить патент.
Вельможи ваши - медленней улиток.
Меерплут
Мадам, все постепенно, по порядку,
Не сразу - прыг да скок!
Леди Веерхвост
Джон Денегпуд
Небось одним прыжком достиг решенья!
Меерплут
С такими связями - и не достигнуть!
Но, милая сударыня, не всем же
Скакать через канавы - есть мосты.
Труднейшие препоны позади,
За малым дело. Между прочим, дамы
Все, как одна, за вас горой.
Леди Веерхвост
Все дамы?
Меерплут
Они свою прислали президентшу
Испанку - вас поздравить.
Леди Веерхвост
Я должна
Им передать привет и благодарность.
Меерплут
Да, и ответный нанести визит.
Где Сбруингс?
Леди Веерхвост
Он пропал куда-то нынче.
Меерплут
Пропал?
Леди Веерхвост
Запропастился. Говорят,
Что он не ночевал сегодня дома.
К тому же ваш кузен и мистер Гудмэн
Повздорили.
Меерплут
Да, я слыхал, мадам.
Как это вышло?
Леди Веерхвост
Говоря по чести,
Ваш родич отличился. Я надеюсь,
Вы знаете, что Гудмэн - мой поклонник?
Меерплут
Догадываюсь.
Леди Веерхвост
Гудмэн попросил,
Чтоб ваш кузен мне, как бы невзначай,
Достойно расписал его.
Меерплут
А тот?
Леди Веерхвост
Явился - и, напротив, стал бранить
И поносить его.
Меерплут
Вот как? А Гудмэн?
Леди Веерхвост
Конечно, не стерпел, облил презреньем
И оскорбил; да так, что я дивлюсь,
Как ваш кузен спустил ему. А впрочем,
Мужчины только на словах храбры.
Входит Гудмэн.
Меерплут
А вот и Гудмэн.
Гудмэн
Разрешите, леди,
Откланяться.
Леди Веерхвост
Нет, я прошу остаться.
Я покажу вам чудную особу
Испанку.
Гудмэн
В следующий раз, мадам,
Я буду рад служить, но не сегодня.
Леди Вееpхвост
Останьтесь, сэр, прошу. Я все улажу
И помирю вас.
Гудмэн
Тщетная затея.
Леди Веерхвост
Зачем же волноваться так чрезмерно?
Гудмэн
Мадам, нельзя забыть обиду.
Леди Веерхвост
Сэр,
Вот родственник его. Он сожалеет
Об этом случае.
Меерплут
О нет, мадам,
Мы не в родстве; мы лишь зовем друг друга
Кузенами; а будь мы и в родстве,
Я за его грехи не отвечал бы.
Гудмэн
Я обвиняю только лишь себя,
Хотя меня и предал он бесчестно,
Сам виноват; как мог я доверяться
Тому, кто этой выходкой своей
Лишь подтвердил свою дурную славу?
Леди Веерхвост
Он, может быть, исправится?
Гудмэн
О нет,
Наивно ожидать, что человек,
Всосавший с материнским молоком
Порок, вдруг переменится. А если
Его призванье в том, чтоб предавать,
Зачем увечить в нем его природу,
Зачем пытаться?
Леди Веерхвост
Сэр, но акт доверья
Его бы мог исправить.
Гудмэн
Даже акт
Парламента, сударыня, не может