Шрифт:
Слушая дальше эхо его слов, я всё сильнее ощущала тепло, окутывающее и растущее в животе и пульсирующее между бёдер. Чем ярче представляла, следуя за ним в его игре, тем больше ощущала, как мои соки увлажняют трусики.
Дыхание стало поверхностным, ноги задрожали. Я почувствовала, как набухают соски и прижимаются к ткани топа.
Нервничая, я увлажнила губы. Вокруг меня больше ничего не существовало, словно исчезло. Остались только глаза Мануэля. Синие, полные эротизма.
Он приблизился ко мне, чтобы сказать на ухо. Его горячее дыхание щекотало кожу, вызвав трепет.
— Сара, я знаю, что ты его безумно хочешь. Твоё тело говорит мне. — Он отодвинулся от меня и посмотрел с улыбкой, пожимая мою руку, которую всё ещё держал в своей. — Что скажешь, пойдём?
Я надолго задержала на нём свой взгляд, непреодолимым образом порабощённая его обаянием, которое магнетизировало и исходило от его тела и глаз, сияющих опасным блеском. У Мануэля был такой чувственный парфюм, который опьянял, а рот, казалось, был создан специально для греха.
Его губы изогнулись в улыбке, которая обещала высоты, и о которых до этих пор я могла только мечтать. Я не могла устоять перед ним, хотя и осознавала, что собираюсь встретиться с чем-то, что способно меня глубоко изменить.
— Да, — единственное слово, которое вышло из моих уст, и вот я уже шла рядом с Мануэлем, позволяя направлять меня, куда бы он ни захотел привести.
Без колебаний, без каких-либо тормозов или комплексов.
Каждый шаг по этому залу был тяжёлым, каждый пройденный метр рядом с ним был обжигающим.
Я почувствовала устремлённые на меня взгляды всех присутствующих, перешёптывающихся и наполненных похотью. Мой разум навязчиво приказывал мне выбираться оттуда, но я уже шла на костёр. Дыхание стало быстрым и поверхностным, а тело требовало заняться сексом. Всю свою жизнь я следовала за решениями разума, и теперь пришло время обратить внимание на желания тела.
Мануэль отвёл меня в узкий коридор, по всей длине которого с обеих сторон располагалось много тяжёлых дверей из тёмного дерева, скрывающих греховные секреты кто знает каких встреч.
Я напрягла слух, ожидая шум, голос или стон, который мог бы помочь мне что-нибудь понять, но царила тотальная тишина.
Мануэль остановился перед дверью, вытащил ключ из кармана брюк, вставил его в замок и повернул со щелчком.
Дверь медленно открылась.
— Прошу, — он пригласил меня войти, сделав театральный жест и многообещающе улыбаясь.
Я заколебалась, а затем сделала тот шаг, который, как понимала, изменит мою жизнь.
Глава 6
Мистер Дарк
Как только пересекла порог комнаты, я от изумления приподняла бровь.
Предо мной предстало то, что я совершенно не ожидала увидеть — на расстоянии в несколько метров висела тяжёлая бархатная занавесь чёрного цвета, закрывающая весь обзор и скрывающая от моих глаз то, что находилось за её пределами.
Свет, падающий через открытую позади меня дверь, помогал осмотреться вокруг. Я подняла взгляд и увидела, каким высоким был потолок в помещении. Мы находились в пространстве в несколько квадратных метров, узком и почти удушающем. Я повернулась к Мануэлю, который наблюдал за мной, склонив голову набок и загадочно улыбался.
— Что это значит?
— Сара, я подумал о чём-то особенном для тебя. Хочу, чтобы ты чувствовала себя комфортно во время своего первого вечера в моём клубе, и поверь — это решение лучшее.
Я смотрела на занавесь, пока он закрывал за нами дверь, и полная тьма окутала меня, лишая дыхания. Затем услышала шорох, и внезапно с резким щелчком загорелся свет, возвращая мне зрение.
Мануэль держал между пальцами маленький пульт дистанционного управления, и демонстрировал его, раскачивая перед моим лицом.
— Не обнадёживай себя, это уйдёт со мной, — он положил его в карман, а затем широко улыбнулся. — А ты пройдёшь за эту портьеру в ожидании... кое-чего.
— Кое-чего?
— Да. Сара, это тёмная комната. Иными словами — комната, где царит абсолютная тьма. Она особенная, в отличие от других на этой вилле, и предназначена только для двух человек. Имеет довольно небольшое пространство, где можно легко найти друг друга.
— Я не понимаю… — пробормотала ошеломлённо. Для меня такой опыт был в новинку, и я не могла оценить — привлекало меня это или нет.