Шрифт:
– Мадам, мы ваш зад тоже прикрываем! – намекнул на хорошую осведомлённость Моховик.
– За это хвалю! – Тина отпустила ухо духа и погладила его по голове. – Осторожность и ещё раз осторожность! Хулиганьте, но в пределах, – она подняла Моховика и поцеловала в макушку. – Ты мой хороший, я ведь волнуюсь за вас! Дорогушечка, ну, беги, резвись.
Моховик задал стрекача. Как ни в чём не бывало, радостно подпрыгивая, напоминал шаловливого ребёнка, напевавшего себе под нос что-то весёлое. Не прошло и минуты, как он скрылся из виду.
Болотная ведьма медленно направилась в сторону озера.
Высокая ива, склонившая свои ветви почти до земли, стояла у затянутого ряской пруда, обрамленного островками камыша.
– Рая, ты дома? – подойдя к пруду, Тина позвала подругу – озёрную ведьму. – Раиска!
– Да, – отозвалась Рая.
– Где ты? Я не вижу тебя.
– Тина, я здесь, – она дернула ведьму болот за рукав.
Болотная ведьма издала басовитый звук испуга, увидев рядом с собой светящиеся глаза на фоне лесного пейзажа.
– А-а-а! – нервно подёргивая головой, Тина отпрыгнула в сторону.
– Тина, ну что ты? Это я, Рая, – силуэт озёрной ведьмы на глазах Тины стал отчётливо прорисовываться и приобретать объём.
– Вот тут, – болотная ведьма провела рукой от груди до живота, – всё как будто оборвалось. Была бы моя душа плохо приколочена, она бы вылетела вон! Что за дурная манера маскироваться, ты ж не партизан!
– Это я закрепляю навыки, полученные на курсах эффектного появления и исчезновения, на них мадам Коряга делится своим опытом. Она говорит, что теория без практики мертва. Вот я и практикуюсь. Кофе, чай? – предложила Рая.
– Чай, – садясь в плетёное кресло под ивой, ответила Тина. – Ну и как, многих ты в лесу своей практикой уморила?
– Что ты, что ты! Разве можно этим уморить? – Раиса вынула из буфета, встроенного в ствол ивы, вазу с шоколадными шишками, печеньем и чайный сервиз. Разве что слегка напугать.
– Нет, давай кофе. Да, кофе лучше.
– Хорошо, – озёрная ведьма поставила чайный сервиз на место и вынула из шкафа кофейный, подошла к озеру, зачерпнула в кофейник воды и поставила на плетёный стол перед болотной ведьмой. То же самое она проделала с молочником.
– Внезапным появлением или исчезновением испугать нельзя, но повисшие в воздухе светящиеся глаза, брови и одно ухо без головы и туловища вызывают чувство беспокойства, хочется, знаешь ли, бежать.
– Тебе кофе с молоком? – хлопотала Раиса.
– Да, пожалуй, что с молоком.
Рая налила в изящные фарфоровые чашки жидкость из кофейника и молочника. И о чудо! В воздух поднялся тончайший аромат свежезаваренного кофе.
– Да, блаженство! – с наслаждением сделав глоток, второй, настроение болотной ведьмы значительно улучшилось. Она дернула за свисающую возле неё ветку ивы и набросила её себе на шею. – Ну как? – волшебным образом ветка на глазах Раисы распушилась, стала ещё более гибкой и уже ничем не отличалась от боа из перьев глубокого фиолетового тона.
– Шикарно! – Раиса повторила тот же самый фокус, и на её шее расцвёл роскошный женский шарф из перьев цвета цикламена. Она облизнула свои губы, которые, тут же откликнувшись на игривое настроение хозяйки, стали в тон шарфу.
– Недурно, недурно! – болотная ведьма промокнула свои губы белой салфеткой, и они вспыхнули сочной алой розой. Затем этой же салфеткой вытерла руки, и ногти заиграли на солнце как зелёные майские жуки. Поправляя причёску, фокусница достала из волос длинный мундштук, который временами играл роль шпильки, вставила в него сигарету и закурила. – Сигарета и кофе – бальзам для души, у которой нет смертного тела!
– Ты была не в настроении сегодня? – заметила Раиса.
– Да так, с духом осинки повздорила.
– Сильно повздорила?
– Да так, слегка. Настолько слегка, что при встрече можно сделать вид, будто ничего и не было.
– Так и не думай об этом! – она макнула в кофе сушку.
– Это, конечно, ерунда! – увлеклась шоколадом ведьма. – Но что меня действительно раздражает, так это русалка на ветке. Такая фифа! Ногти, видите ли, она сломала, цепляясь за дерево, чтобы не свалиться. Какое горе! Эта рыба разложила свои мясистые прелести на ветке дуба, и все таращились на неё! Можно подумать, ничего красивее за всю свою жизнь не видели! Противно всё это! – при этих словах она поёжилась.
– Амура следит за своей внешностью. Ухоженная женщина – это красивая женщина. Я хотела бы быть хорошенькой!
– Все русалки – это утопленницы. Как же она при жизни решилась подпортить себе фасад? Всплывший со дна труп в миру не считается привлекательным.
– Она не собиралась кончать жизнь самоубийством. Амура – романтичная натура, хотела пошантажировать любимого. Дескать, не женишься – я покончу с собой, и тебе будет стыдно за это перед людьми, потому что ты виновник моей гибели. Прыгнула в воду в полной уверенности, что он её спасёт. А он плавать не умел, – Раиса задумалась. – Или ноги промочить боялся? Точно не помню. В общем, трагический просчёт.