Вход/Регистрация
Сокол на запястье
вернуться

Елисеева Ольга Игоревна

Шрифт:
* * *

Кочевники, заполонившие Цемесс, ничего нового не добавили к рассказу Амаги. В сопровождении охраны из 20 спутниц Бреселида отправилась побродить среди пестрых кибиток, раскинувшихся за поселком по подолу холма. Здесь были разные роды: доильщики кобылиц с Гипаниса, горные и равнинные арихи, керкеты с татуированными ляжками. Все они держались особняком друг от друга и старались не пересекать воображаемых границ, пролегавших между стадами.

Синдийки в цветных платках и ярких вязаных шапочках привычно распоряжались на стоянке, громко болтали и тыкали пальцами во всех проходящих. Они обступили Бреселиду гурьбой, жаловались и махали руками. Выходило, что подданными Тиргитао их роды себя не считают, но немедленной защиты от разбойников требуют именно у всадниц царицы.

— Раз вы гости, то и кочуйте себе на север. — заявила Бреселида. — Ваши пастбища далеко отсюда. Властью, данной мне, я закрываю Цемесс для торговли, пока не выбью шайку с горы.

— Мы проехать не можем! — возмущались женщины. — Выданное ли дело, гнать скот прямо в лапы бандитам? Сначала расчисти дорогу!

— Да ваш скот сам кого хочешь затопчет! — возмутилась «амазонка». — Если думаете остаться, дайте мне отряд в сто лучниц для поддержки.

— Сто не дадим. — упрямились синдийки. — У нас мужики сами не свои, как узнали про разбойников. Того и гляди в горы сбегут. Боимся, как бы не ударили в спину! 20 еще куда ни шло.

— Смешно слушать.

— Ну 25.

— Проваливайте!

— 30 и не всадницей больше.

— Я не торгуюсь. Лошадей оставьте внизу. Лучницы мне нужны. Лучницы!

— Твое право. 50.

На том и сговорились. Оказалось, что в последний раз разбойников видели над водопадом. Возможно, там они только брали воду, а жили где-то выше в горах.

— Прежде чем делать засаду, надо отправить кого-нибудь на разведку. — Бреселида помешивала палкой пепел в рыбачьем очаге.

Командиры десяток сгрудились в одной хижине и вполголоса обсуждали положение. В трактир к Амаге, не смотря на обещание, сегодня никто не пошел.

— Ну и попали мы. — подала голос Гикая. — Думали дорогу сократить. Сократили.

Из Дандарика в Горгиппию был прямой путь — строго на юг. Но прямой — не всегда самый короткий. Из-за разлива Гипаниса долину реки заболотило, и всадницам пришлось сделать крюк, переправиться выше по течению, взобраться в горы, выйти к Цемесской бухте и двигаться к столице по побережью.

— Навести в Цемессе порядок — наша прямая обязанность. — заявила Бреселида. — Так кто пойдет?

— Степных не посылать. — подала голос Радка. — Мои всадницы в горах, как дети на базаре. Ничего не поймут, в любую яму свалятся.

— Хорошо тебе! — зашумели другие. — Всегда ты, Радка, свих выгораживаешь! Пользуешься дружбой с командиром!

— Завтра перед разбойниками все будете равны. — одернула их Бреселида.

— Можно я пойду? — робко вызвалась Умма. — Не могу больше Ярмеса караулить. Жалко. Того и гляди отпущу.

— Только попробуй. — пригрозила сотница. — И на суд Тиргитао можешь не рассчитывать.

— Пусть идет! — загалдели «амазонки». — Горы — ее дом.

— Ее дом высоко. — раздался от двери голос Элака. — Умма и на вершине, как медведь, только ветки ломает. А таскаться по кустам и козьим тропам — не ее дело. Хотите потерять человека, посылайте Беру.

— Ты не сам ли напрашиваешься? — подозрительно покосилась на него хозяйка.

— А почему нет? — не растерялся мальчик-пан. — Я одной крови с каждой травинкой на склоне. Как ветер проскользну, никто не заметит. Смотреть в упор будут — не увидят, я взгляд отведу.

— Может и так. — протянула старая Гикая. — Но стоит ли на тебя полагаться? Разве ты не мужчина?

Элак зашелся блеющим смехом.

— Совсем недавно ты звала меня козлом!

— Довольно. — Бреселида хлопнула ладонью по колену. — Я решила: пойдет он. — сотница ободряюще улыбнулась подругам. — Не стоит его опасаться. Если Элак не одного пола с нами, то он и не одной крови с разбойниками. Он дух леса, хотя и на половину, поэтому с мужчинами связан гораздо меньше, чем с женщинами.

— Я бы сказал: я им враждебен. — вставил Элак. — Они только попусту тратят с вами время, тогда как я…

В хижине раздался смех. Многие из отряда за последние дни испытали домогательства юного Пана и далеко не все отказали козлоногому мальчику. Во всяком случае никто не жаловался.

— Хорошо, пойдешь ты. — Бреселида вытерла с глаз набежавшие слезы. — А теперь спать. Радка, проверь караулы. Я после торговли с твоими сородичами не в силах.

Однако сразу улечься всадницам не удалось. За окном на улице раздался плеск мощных крыльев, словно на землю спускалась целая старя бакланов.

— Боги, только не это. — простонала сотница. — Как он нас нашел?

— Бреселида, девочка, здравствуй! — орлиный клекот огласил побережье. — Я с ног сбился тебя искать!

В сумеречном небе зависла огромная туша и на фоне догорающего заката на землю плавно спустился мощный черно-золотой грифон.

— Нестор! Какими судьбами? — особого энтузиазма в голосе командира не было.

— Хочу есть! — заявил зверь. — Ты совсем отбилась от рук, девочка! Разве так встречают друзей?

Бреселида не удостоила его ответом. Сейчас он ей мешал.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: