Шрифт:
(С разговоров сыт не будешь).
5. Bal olan yerde sinek de bulunur.
В месте, где мёд, и мухи найдутся.
6. Bal tutan parmagini yalar.
Держащий мед – палец лижет.
7. Balik aga girdikten sonra akli basina gelir.
После того, как рыба попадается в сеть, она начинает соображать.
8. Balik bastan kokar.
Рыба гниет с головы.
9. Balim olsun, sinek Bagdat’tan gelir.
Пусть у меня будет мед, а муха и из Багдада прилетит.
10. Bahar gelmeden b"ulb"ul "otmez.
Пока весна не придет – соловей не запоет.
11. Bas basa bagli, bas da padisaha.
Одна голова связана с другой головой, а эта голова с падишахом.
12. Bas nereye giderse, ayak da oraya gider.
Куда голова идёт, туда и нога ступает.
13. Basta akil olmayinca kuru kafa ne yapsin?
Когда в голове нет ума, что делать пустой голове?
14. Bayramdan sonra sekeri neden?
Зачем мне сахар после праздника.
15. Bedava sirke baldan tatlidir.
Бесплатный уксус слаще меда.
16. Bekarlik sultanlik.
Безбрачие – султанат. (Холостая жизнь – раздолье).
17. Benden sana bir "og"ut – ununu elinle "og"ut.
От меня тебе совет – муку вручную мели.
18. Bes paraya bir kaz al da sen de lakirdiya karis.
Купи гуся за пять монет, и тоже в разговор вмешайся.
19. Bilmemek ayip degil, "ogrenmemek ayip.
Не стыдно не знать, стыдно не учиться.
20. Bilmemek ayip degil, sormamak ayip.
Не стыдно не знать, стыдно не спрашивать.
21. Bin bilsen de bir bilene danis.
Зная тысячу знаний, посоветуйся с тем, кто знает одно.
22. Bin dost az, bir d"usman cok.
Тысяча друзей – мало, один враг – много.
23. Bin g"onl"u yikmak kolay fakat birini yapmak zordur.
Тысячу сердец разрушить легко, а сделать одно трудно.
24. Bin "olc"up bir bicmeli.
Тысячу раз должен отмерить, один – раскроить.
25. Binin yarisi bes y"uz, o da bizde yok.
Половина от тысячи – пятьсот, но и их у нас нет.
26. Bir agacta g"ul de biter diken de.
На одном дереве растут и роза, и шипы.
27. Bir buldu iki ister, akce buldu cikin ister.
Нашел одну, захотел две, нашел деньги – захотел уйти.
(Дай ему палец, он и всю руку откусит).
28. Bir elin nesi var, iki elin sesi var.
Один в поле не воин.
29. Bir eliyle verir, iki eliyle alir.
Одной рукой дает, двумя руками берет.
30. Bir hic cok kere kavga cikarir.
Одно «ничто» много раз устраивает драку.
31. Bir koltukta iki karpuz tasinmaz.
На одном кресле два арбуза не поместятся.
32. Bir koyundan iki post cikmaz.
С одной овцы две шкуры не снимешь.
33. Bir okla iki kus vurulmaz.
Одной стрелой двух птиц не убить.
34. Bit tasla iki kus vurmak.
Одним камнем убить двух птиц.
35. Borctan korkan kapisini b"uy"uk acmaz.
Боящийся долгов, дверь широко не открывает.
36. Boynu uzun, beyni bos.
Шея – длинная, мозги – пустые.
37. Bu bir kuyrukluyildizdir ki kirk yilda bir dogar.
Эта комета рождается раз в сорок лет. (Счастье бывает редко).
38. Bug"unk"u isi yarina birakma.
Сегодняшнюю работу не откладывай на завтра.
39. Bug"unk"u tavuk, yarinki kazdan iyidir.
Сегодняшняя курица лучше завтрашнего гуся.
40. Buldum bilemedim, bildim bulamadim.
Нашел – не смог познать, познал – не смог найти.
41. Buldun bir b"orek, sahibi nene gerek?
Если нашел пирожок, зачем нужен хозяин?
42. B"ulb"ul"u altin kafese koymuslar, “ah vatanim” demis.