Шрифт:
– Она сегодня почти все деньги потратила!
Сдал меня пушистый предатель.
– О! Точно! Тащи ноут, будем тебе работу искать!
Спешно был освобождён один край стола, куда я водрузила ноут. Наталья деловито защёлкала мышкой.
– Так, это нам не подходит. Не, то, это тоже фигня. Так, вот это интересно! Нет, опять не то, фирма слишком маленькая. Моя подруга должна работать в самой большой фирме города!
Шустрик, усевшись перед экраном, давал ей ценные советы, а мы с Элей решили перетащить на кухню часть посуды. Когда вернулись, ноут уже был отставлен, а Натаха с бокалом красного вина, закинув ногу на ногу тихо переговариваясь с хомяком, смотрела на догорающий за окном закат.
Увидев нас, она оживилась.
– Лесечка, давай колданём! А!
Заканючила она.
– Мы уже прошлый раз колданули!
Я покосилась на голубого хомяка.
– Ну, а чо? Здорово ведь получилось! Мы тихонечко, совсем немного!
Вот так всегда. Стоило подруге немного выпить, так её тянуло «колдануть». И результат всегда получался довольно неожиданный. Я всеми силами пыталась держать её в узде, но как можно удержать подвыпившую ведьму?
Мигнула и погасла одна из гирлянд.
– Во! Давай гирлянду починим. И не сложно и польза будет!
Здраво рассудив, что пусть в подопытных будет перегоревшая гирлянда, пока подруге на глаза не попалось что то другое, я согласилась. Вроде действительно безопасная вещь.
Радостно взвизгнув, та помчалась на кухню и вскоре вернулась с небольшим чемоданчиком, в котором подруга обычно держит дорожный набор колдовских предметов. На полу чёрным мелом была начерчена пентаграмма, в середину которой была уложена почившая с миром гирлянда.
В маленьком котелке, пристроенном над миниатюрной переносной спиртовкой, варилось зелье, способное обновлять предметы. Зелье совсем простенькое, мы его ещё на первом курсе проходили.
Затем получившейся мазью была густо намазана гирлянда. Наташка заунывным голосом начала произносить заговор, где-то примерно на середине она икнула. Не обращая внимания на временные трудности, подруга стойко продолжала по памяти произносить знакомые слова заговора и икнула ещё раз. Гирлянда мигнула, раз, другой и загорелась равномерным ярким светом.
– Получилось!
Подруга подпрыгнула и захлопала в ладоши. Затем схватила горящую гирлянду и обмоталась ею, словно новогодняя ёлка. Красиво. Где-то в уголке сознания мелькнула мысль, что в розетку то её никто так и не включал.
Попив водички, наконец перестав икать, подруга собрала всё колдовские причиндалы и вдруг засобиралась домой.
– Пора мне, на работу завтра.
Свистнула метлу, пристегнула к ней дорожную сумку, взгромоздилась сама и вылетела в окно. На полу сиротливо осталось лежать алое платье и босоножки на высоком каблуке.
– Замёрзнет ведь, – проворчала я, зябко передёргивая голыми плечами. Подошла к окну, чтоб закрыть его.
За окном завыли собаки. Кто-то громко выругался, послышался грохот падения чего-то тяжёлого. Я выглянула на улицу.
По двору, весело мигая огоньками, летала гирлянда. Вернее, конечно, летала Натаха на метле, обмотанная гирляндой. Но в модификации её метлы встроена функция невидимости, настроенная на хозяйку. И когда ведьма садиться на такую метлу, становится невидимой для других, вместе со своим транспортным средством. Только вот на гирлянду это не подействовало.
Мигающие огоньки сделали по двору ещё пару кругов и резко взмыв вверх, исчезли за облаками. Внизу, у подъезда, раздалось шуршание, в темноте я только разобрала как довольно упитанное тело, шустро двигаясь на четвереньках, поползло к подъезду. Хлопнула дверь и всё стихло. Я зевнула, прикрывая рот рукой и закрыла окно. Осмотрела разгромленную комнату. Новоселье удалось.
– Ладно – махнула я рукой – Приберусь завтра
И отчаянно зевая, поплелась в спальню.
Глава 6
Солнечный лучик запрыгнул на подушку, запутался в светлых волосах и нагло полез в глаза. Попытавшись выторговать у сна ещё пару минут, я натянуло на голову одеяло, но не выдержала под ним и минуты. Кислый запах перегара шибанул в нос. Это, что? От меня так несёт? Фу, фу, фу!
Я стянула одеяло и попыталась отвернуться от вездесущего солнечного зайчика. На соседней подушке похрапывал Шустрик, распространяя амбре похлеще моего.
На кухне послышался грохот посуды, затем шум льющейся воды. От шума застучало в висках, а вот журчание воды дало понять, что во рту словно песка из пустыни насыпало. Во всяком случае, жажда такая, словно уже с неделю по этой самой пустыне скиталась. Я застонала.