Шрифт:
– В общем, дело выглядит так, по мнению полиции. Ирен Адлер рано утром покинула дом, пришла на железнодорожную станцию с кем-то на встречу. У них произошла небольшая потасовка, потому что видно было, что Ирен Адлер сопротивлялась, а затем преступник ударил её по голове. Она потеряла сознание, и он перерезал ей горло. Затем, чтобы её не опознали, преступник уронил на голову камень, который нашли тут же рядом. Он был весь в крови. Тело обнаружил через пару часов, местный дворник. И сообщил полиции. В карманах нашли документы, записку с приглашением на встречу. Ни отпечатков пальцев, ничего больше. Свидетелей нет никаких.
– Получается на встречу она пошла со шкатулкой? Или спрятала её?
Нэйтан посмотрел на меня
– Шкатулки нигде нет. По крайней мере дома. Я всё обыскал.
– И всё таки кое-что мы можем сказать о преступнике. Это невысокий, коренастый мужчина, сильный, белый. Меня смущает другое. Для чего оставлять документы, если не хотели, что бы её опознали.– Холмс положил газеты обратно в саквояж.
– Возможно, убийца забыл проверить карманы или торопился сильно?-предположил я.
– Не знаю, но здесь есть над чем поразмыслить.
– А скажите Холмс, что с Миллером? Там тоже никаких зацепок?
Нэйтан усмехнулся.
– Подозревали меня, поначалу. Труп нашли возле дома, где мы переночевали одну ночь. Но быстро всё разрешилось, к счастью.
Холмс резко вскочил и посмотрел в окно.
– Наша станция. Так, а вот и лошади нас ждут.
Через три минуты мы сошли с поезда, к нам подошёл мужчина средних лет в рабочей одежде и спросил, мы ли гости графа Розборо.
Холмс кивнул. После этого он пригласил нас сесть в кларенс.
– Хозяину не терпится вас увидеть. Меня зовут Филиб.– Кучер оказался словоохотливым и почти всю дорогу развлекал нас байками из жизни деревни.
– Холмс, а кто такой этот граф?-спросил я, когда Филиб замолчал.
– Вы не знаете нашего премьер-министра?
– Знаю, конечно, но кроме того, что он в своё время был премьер-министром, я не знаю ничего. Что он за человек?
– О, Ватсон. О нём можно писать книги. И всё равно, многое о нём неизвестно широкой публике. Кроме того, что он женился на дочери нефтяного магната, и после её смерти стал очень богатым человеком Англии, и отцом четырёх детей, пожалуй, ничего не известно. Ему чуть больше 70-ти, страдает параличом, который приобрёл после смерти сына. Но умственные способности сохранились. Купил виллу Делахенте, с видом на Неаполитанский залив, башни Ментмор, стрелковый домик в Мидлотиане, виллу в Поствилке, в Норфолке и ещё много чего, на состояние своей покойной жены. В частности, дом Долмини, которая считается его резиденцией и замок Барнбигл, находящуюся недалеко от дома. Куда мы, собственно и направляемся. У него прекрасная библиотека, одна из лучших в стране, написал биографии лорда Чатема, Наполеона. В целом, неплохой человек, и возможно, сможет нам помочь.
В это время мы подъехали к замку, где нас встречал профессор Блэкард. Невысокого роста, упитанный, в круглых очках. Он был одет в сельский костюм и выглядел счастливым.
– Дорогой Холмс, рад нашей встрече,– профессор подошёл к нам, тепло поприветствовал моего друга.– А это доктор Ватсон! Наслышан о вас тоже. Вы не менее популярны, чем Холмс. Ваши рассказы я с увлечением читаю.
Я был польщён. Холмс представил своего сына.
– Это Нэйтан. Мой сын.
– Не может быть! Холмс вы меня дурите.
– Нет, я серьёзно. Но об этом потом. У нас мало времени профессор .
– Конечно, конечно. Пойдёмте внутрь, граф уже заждался, всё хочет познакомиться с вами. Хотя он, практически, ничего не видит и не слышит, но ум у него остался нетронутым.
Мы взяли свои пожитки и двинулись за профессором.
Глава 6
Граф.
Замок выглядел величественно и внушительно. Огромное квадратное щебневое здание, с каменной облицовкой. Трёхэтажное, со ступенчатыми фронтонами и бартизанами.
– Я думаю, нет нужды говорить про замок, мистер Холмс. История его уходит аж к 13 веку. Недавно граф его реконструировал и иногда уединяется в нём. А вообще, он живёт вон в том доме.– профессор указал на дом Долмини, как его называли.– Раньше он принадлежал семье Моунтрей, так же, как и замок, но в 1662 году его приобрёл сэр Арчибальд Примроуз, предок нынешнего графа, и с тех пор они здесь живут.
Конец ознакомительного фрагмента.