Вход/Регистрация
Убить Альваро. Вернуть Альваро
вернуться

Стрельцова Анастасия Александровна

Шрифт:

Она должна позвонить Рикардо…

Однажды она пообещала себе, что никогда больше не услышит этот голос. Голос мужчины, из-за которого сердце пропускает удар, пуговицы плавятся на платье под его взглядом. Трудно устоять перед таким напором.

Когда-то учились вместе в университете. Она знала, что нравится ему, но уже начала встречаться с Альваро.

Альваро всегда принимал ее сторону. Он ухаживал нежно, ненавязчиво. С ним было спокойно и весело. Рикардо она немного боялась. Он всегда прогибал окружающий мир под себя. Богатая семья и хорошее образование. «Самый завидный холостяк в Европе», – писали газеты.

Сильвия еще раз глубоко вздохнула. Телефон тихо блюмкнул – вызов был с незнакомого номера.

Она сделала глубокий вдох, прежде чем ответить. Услышав приветствие, тихо сказала:

– Здравствуй, Рикардо.

– Я знаю, как помочь Альваро, – раздался голос Рикардо, и в телефоне повисла тишина.

Глава 6

Альваро с трудом разлепил веки. Тошнотворный привкус во рту напомнил о вчерашнем возлиянии. Он тихо застонал – и тут же почувствовал, как сильная рука приподняла его за воротник рубашки и усадила обратно за стол. Пока он вяло дрыгал ногами, чиркая об пол, буфетчица сказала:

– Жалко тебя отпускать. Но тебе надо либо сотрудничать с властями, либо сгинуть в хмырье.

– Хмырье?

– Болото такое. Там испарения с этиловыми элементами. Народ пьянеет и не трезвеет, плутает до последнего вздоха. И никто не ищет.

– А как с этой самой властью сотрудничать?

– Здесь все просто. Надо знать, кому услугу бесценную оказать. Потому что услуга, у которой есть цена, – это просто подхалимаж и взятка.

– Что же я могу такого бесценного сделать?

– А тебе всё сами расскажут. Главное – до нужных людей дойти.

– Ты знаешь как? – Альваро почему-то даже не подумал сомневаться в предложенном плане.

Все, что происходило в стране ПаФе, не поддавалось объяснению. Чем смехотворнее и несуразнее оказывался план, тем вернее было, что именно он и реализуется.

– А вот сейчас колокольчик тебе приладим да в туман и выпустим. Там тебя нужные люди и найдут, – ответила буфетчица.

Она перекрестила Альваро размашисто, крепко поцеловала в губы и вытолкнула за дверь.

Перед ним открылась широкая низина, залитая густым, вязким туманом, словно недовзбитый белок с сахаром.

Вдали слышались отрывистые позвякивания колокольчиков. Смутные тени медленно двигались взад-вперед по полю, иногда издавая утробное мученическое мычание.

Альваро несмело шагнул в молочно-сизую смесь.

– Погодь! – со всхлипом сказала буфетчица. – На вот, возьми.

Она протянула небольшой сверток.

– Что это? – спросил Альваро.

– Откуп. Когда напарник найдет тебя, отдай.

Альваро взял из ее рук небольшой сверток. Бумага хрустнула в руках. Сверток был теплым и маслянистым.

– Не разворачивай, а то остынет, – сказала она и снова всхлипнула. Она взялась за ручку двери и перед тем, как ее закрыла, на секунду кромешная белая мгла осветилась тусклой лампой, что горела внутри дома. В просвете Альваро увидел внутри мягкого белого тела, огромного, словно облако, маленькую тонюсенькую девочку с двумя тощими косичками, лежащими на плечах. Внутри Гликерии сидела изящная испуганная Лика и смотрела на Альваро обожающими глазами. Он даже рассмотрел торчащие ключицы и трогательные плечики.

Дверь закрылась, и его обнял сырой туман, напоминая, что пора идти дальше.

– Спасибо… – прошептал Альваро.

Он сделал первый шаг, и его колокольчик глухо звякнул. Со всех сторон дренькнули на разные голоса такие же, как и у него, колокольчики. Альваро замер, не смея снова сделать шаг: он не хотел издавать эти пронизывающие своим одиночеством звуки. Но делать было нечего, и он медленно, словно зомби, пошел сам не зная куда, переставляя ноги так медленно, как только мог.

Из тумана на него вынырнуло бледное изможденное лицо. Очень худой человек смотрел пустым взглядом куда-то поверх головы Альваро.

– Я больше не могу, – сказал человек. – Я уже больше года здесь. Ни голода, ни жажды, только пустота внутри. Ждал проводника, но его все нет. Откуп потерял. Это судьба такая. Нет выхода.

– А ты убеги, – сказал Альваро.

– Так если бежать, то тогда верная смерть, – ответил человек и засмеялся нездоровым трясущимся смехом.

– Может, она и лучше такой жизни?

– Конечно лучше. Только смерть заслужить еще надо.

– Я вижу, что ты, измученный человек, достоин самой красивой смерти.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: