Вход/Регистрация
Берегись! Сейчас я буду тебя спасать
вернуться

Левина Ксюша

Шрифт:

От его спокойного внимательного взгляда её кудри медленно раскручивались и чернели, а бирюзовые глаза радостно сверкали.

– Это “да”? – пропищала она, будто мигом забыла обиду.

– Это вынужденное “да”…

Он не успел закончить ехидную фразу, потому что великосветская дама, леди Эмма, выскочила из сундука и повисла на его шее.

– Спасибо! Спасибо! Я так рада, что у вас нет выбора! Вы не пожалеете! Нам скорее нужно за покупками!

Глава о титулах, обращениях и истории Траминера

Всего Глеру Мальбеку выдали три тысячи клерет. Сумма была немалая, и он даже рассчитывал, что привезёт обратно минимум треть. Своих денег у него было двести тридцать клерет, не считая мелочи. А новые артефакты обошлись бы в половину от общей суммы. Три тысячи двести тридцать… и графская дочка в довесок.

Первым делом Глер спустился в аптеку и купил пару порошков. Смешав их в номере гостиницы, он велел Эмме выпить состав, чтобы скрыть бирюзовые кудри. Увы… волшебные волосы цвет не сменили, а все остальные приобрели рыжеватый оттенок и Эмма радостно ими трясла перед зеркалом.

– Что делать будем?

– Я их замотаю, – пожала плечами она и резво отпорола от нижней юбки волан, будто не причитала только что на тему местных магазинов.

Глер в восхищении смотрел на то, как богачка скручивает низкий пучок и обматывает его куском бирюзовой ткани на манер платка.

Они покинули гостиницу со всеми вещами спустя четверть часа. Глер оплатил десять клерет за сутки проживания и ещё три за нехитрый обед на двоих. Удивительная леди уплетала за обе щеки простую похлёбку с жирным мясом, а после, оглядевшись по сторонам, стала макать в бульон лепёшку и с наслаждением жевать.

– Какая вкуснотень! – пропела она.

– Вы всегда так ведёте себя за столом?.. – осторожно поинтересовался Глер, прокашлявшись и вздёрнув бровь.

Ему не было неловко, она явно копировала поведение окружающих женщин, но те были простыми труженицами: торговки, швеи, горничные. На их столах помимо похлёбки был только дрянной напиток из варёного изюма, а перед леди Гриджо стояло вино, за которое отдали треть из счёта. Может, ещё оттого было странно смотреть, как подстраивается под окружение эта девчонка, его обыденная жизнь – игра для неё. Забавный спектакль.

Эмма сделала большой глоток разбавленного чёрного вина и пожала плечами.

– Знаете… мистер Мальбек, сэр, я не то чтобы не понимаю, как всё устроено, – она сложила локти на стол. Рюши её голубого платья теперь лежали прямо на сальном дереве, но их хозяйка этого будто и не замечала.

– Ну… разве это не весело, в конце концов? – она развела руками, а Глер всё следил, как одна из рюш прилипла к большому пятну от сиропа. Удивительно, что сама Эмма ничего не замечала.

– Ещё вчера… я обедала в лучшей гостиной в доме моего отца, знаменитом на весь Бовале. Собиралась провести лето в графстве Гриджо, наслаждаясь прохладой лесов… путешествовала по самым удивительным уголкам страны… мира, – её голос становился всё более жалким, а на глаза наворачивались слёзы, и Глеру это совсем не нравилось. – У меня был свой домик в деревне отца… ну знаете, – она махнула рукой, будто мистер Мальбек мог что-то об этом знать. – Как бы моя личная резиденция… – губы её задрожали. – И… и ох, какой там рос виноград… А мой жених! Он такой приятный и благородный… он виконт… старший сын… – и она склонила голову, силясь не разрыдаться окончательно, а Глер откинулся на спинку стула и помрачнел.

Ну конечно, “принцесса винограда” будет страдать и чахнуть. А главное он, Глер, совершенно не виноват в том, что она ему навязалась! Сущее наказание.

– И что же? – напряжённо поинтересовался он. – Вы там что-то рассказывали про вчера… а что же сегодня?

– Ах да, – она слабо улыбнулась и вытерла слёзы со щеки.

Глер удивлённо уставился на бирюзовые капли, сбегающие по её коже, но пока не решался задавать про это вопросы.

– И вот представьте… сегодня я тут. В каком-то трактире… ем… что это?

– Морская похлёбка.

– Морскую похлёбку. Пью дрянное, разбавленное вино… и собираюсь спать на голой земле… – и её глаза снова стали наполняться слезами, отчего приобрели совсем уж невозможно яркий оттенок. Невыносимо необычный цвет, только теперь казалось, что он ещё и источает сияние.

– А можно… – неуверенно начал Мистер Мальбек. – Что-то сделать с вашими… глазами…

– Оу… – Эмма зажмурилась, вытерла новую порцию слёз и проморгалась. – Простите, так лучше?

– Да, так намного лучше, но всё ещё слишком… эффектно.

– Простите, я не знаю, как с этим бороться. Это моя особенность, моей магии…

– Водная магия. Верно? Большая редкость в Траминере.

– О да, это у меня от бабушки. Её волосы тоже были вот такими, бирюзовыми, только не оживали всякий раз от волнений или радости. А мои просто невыносимы! – Эмма тут же порозовела, разулыбалась и с гордостью начала рассказывать. – Мы не знаем, как так вышло, но бабушка, как и я, знала два языка и владела двумя видами магии! Говорят, что она её привезла в Траминер и в тот год стали рождаться первые дети-водники…

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: