Шрифт:
– Ты просто не встретила достойного спутника. Но я уверена, у тебя будет прекрасная возможность исправить это. И в самое ближайшее время!
Глава 2
С подругой мы проболтали почти до вечера, пока не заглянула приставленная ко мне служанка. Напомнив, что до бала осталось всего несколько часов, она предложила помощь со сборами. Линелия тут же убежала к себе, а я отмахнулась. За годы учебы привыкла к самостоятельности.
Немного повалялась в ванне с ароматическими маслами и цветами лаванды. Затем сделала строгую прическу: подколола волосы наверх и украсила заколкой из черненого серебра с бриллиантами. Платье выбрала черное с кружевными вставками – строго, но при этом красиво и со вкусом. Поверх все равно будет мантия, чтобы всем и сразу продемонстрировать мой статус.
В положенное время за мной явился слуга, чтобы проводить в бальный зал.
Голос распорядителя. Острые взгляды присутствующих. Недовольство и откровенная враждебность женщин, интерес и желание – у мужчин.
Спускаясь по лестнице, я оглядывала собравшихся, отмечая не только выражения лиц пестрых стаек, но и считывая их эмоции. Врагов здесь было однозначно больше, чем потенциальных друзей. И их число возрастет, когда просочится информация о моем назначении.
Пристроившись у окна с бокалом вина, я лениво рассматривала величественно проплывающих мимо леди и важно вышагивающих лордов. Знакомых на этом празднике жизни не наблюдалось, чем я бессовестно пользовалась, коротая время в одиночестве. К сожалению, радость была недолгой.
– Маленькая черная ворона. Всклоченная, нахохленная, недовольная, – приятный мужской голос странной волной прошелся по телу, заставляя оторваться от разглядывания собравшихся. – Откуда ты здесь, птичка?
Медленно повернув голову, натолкнулась на внимательный алый взгляд. Глубокий, чарующий и пугающий одновременно. Черные, словно шкура аспида, волосы собраны в небрежный хвост. Волевой подбородок, аристократичные скулы. Обладатель удивительного цвета глаз был высок и очень красив. Настолько, что я с трудом смогла отвести взгляд от пухлых губ и сосредоточиться на словах незнакомца.
– Лорд, вы только что нарушили несколько пунктов этикета всего двумя предложениями. Стоит ли уточнять, что у меня нет ни малейшего желания с вами разговаривать?
– Я и не претендую на разговоры. Меня больше интересуют другие, более интересные… желания.
Двусмысленный намек был более чем понятным. По-хорошему стоило влепить незнакомцу пощечину, но скандала мне хотелось еще меньше. Поэтому смерив наглеца презрительным взглядом, я решительно направилась в противоположный конец зала. Там как раз мелькнул советник Лосси. Но прежде, чем я успела преодолеть и половину пути, музыка стихла и на весь зал раздалось торжественное:
– Его Величество, Солнцеликий Рогарн Тарийский с королевой, Ее Величеством Марианной Тарийской!
Его Величество действительно оказался красивым мужчиной немногим старше сорока лет. Его даже не портила черная борода – дань моде соседнего королевства, с которым недавно заключили мирный договор, подкрепленный браком между наследниками. Что касается королевы – она была потрясающей! Со светлыми волосами и доброй улыбкой, которой наградила всех присутствующих.
– Его Светлость архимаг Иламир Окаро и леди Линелия Винел.
Следом за королевской четой в зал вошел Магистр под руку с сияющей подругой. Заметив в толпе меня, она незаметно подмигнула, а затем снова приняла строгий вид, положенный по статусу.
– Его Светлость принц Ролан Тарийский.
А вот и чудо, ради которого я явилась в этот гадюшник. Королевский родственник был весьма похож на старшего брата, разве что моложе на десяток лет. Высокий, широкоплечий, с холодным, но при этом насмешливым лицом. Чувствую, с ним у меня будут большие проблемы.
Как только венценосные супруги заняли троны, а остальные члены процессии рассредоточились по залу, я снова подхватила бокал с вином. Молодой леди не следовало столько пить. Тем более магу. Тем более магу Хаоса. Но я ничего не могла с собой поделать. Нервное напряжение давало себя знать и грозило либо головной болью, либо грязной руганью. Конечно, ругаться леди не пристало, но мое магическое воспитание позволяло несколько больше вольностей. А умение витиевато строить предложения, дарило возможность однозначно выразить отношение к текущей ситуации, к принцу в частности и к аристократам в целом.
– Ливи, хочу напомнить, что ты не на войне. Сделай лицо попроще, – тихо засмеялась подошедшая подруга и уже громче произнесла: – Леди Дадари, позвольте представить вам лорда Иламира Окаро – королевского архимага и моего будущего мужа.
– Приятно познакомиться, леди, – учтиво поклонился мужчина.
Лорд действительно был так хорош, как о нем рассказывали. И дело не столько во внешней красоте, сколько в его силе и властности.
– Взаимно, лорд, – присев в неглубоком реверансе, успела заметить алчные взгляды других мужчин.