Вход/Регистрация
Игра в чувства
вернуться

Герасимова Татьяна

Шрифт:

Знаешь, сколько он заплатил?

Милли: Мне всё равно.

Попроси Бэтт. Она с радостью заменит меня.

Он всё равно, скорее всего, пьян и не заметит подмены.

Мэри: С ним это не пройдёт, Милли.

Он вполне ясно выразился в желании, чтобы именно ты ему станцевала.

Милли: Тай меня убьёт.

Мэри: Он и не узнает. Его ведь здесь нет.

Так что будь паинькой. Приведи себя в порядок, и иди к клиенту.

Он очень щедро заплатил. И мы не можем заставлять его ждать.

Ты понуро смотришь на себя в зеркало и понимаешь, что другого выхода у тебя просто нет.

Мэри: Знаешь, лучше переоденься во что-то более привлекательное, – говорит, стоя за твоей спиной девушка, оглядывая тебя своим изучающим взглядом, и словно оглашая тем самым вердикт твоему наряду.

Милли: Куда ещё более? – показываешь ты ей рукой на свой образ, взволнованно переступая с ноги на ногу.

Мэри: Ты же знаешь правила, - успокаивающе произносит она в ответ.

Мэри: Ему можно только смотреть на тебя, но не прикасаться.

Ты должна быть настолько хороша, чтобы ему снова захотелось тебя увидеть.

Ты беспомощно опускаешь голову, пряча свой взгляд в густых локонах своих русых волос.

Мэри: Эй.

Мэри подходит к тебе, и, ухватив за подбородок, заглядывает в самую глубь твоих глаз.

Мэри: В чем дело, Милли?

Это тоже входит в твою работу.

Милли: Знаю, просто…

Я думаю уйти отсюда.

Мэри тяжело вздыхает, безвольно опуская свои плечи, и излучая искреннее понимание в своём голосе.

Мэри: Это из-за Тая?

Ты киваешь, не вдаваясь в подробности, зная, что она прекрасно осведомлена о его непреклонном и жестком характере.

Мэри: Да, будь он здесь, у нас были бы серьёзные проблемы.

Возможно, мы бы потеряли этого клиента.

Давай сделаем так.

Станцуй для него, а завтра можешь взять себе выходной.

Милли: Хотелось бы.

Мэри: Не волнуйся, этих денег, которые он заплатил, хватит примерно на месяц спокойного проживания в Сан-Франциско. Если, конечно, ты не пустишься развлекаться во все тяжкие, – улыбается она тебе, стараясь подбодрить.

Мэри: Ну, так что?

Минуту поколебавшись, ты всё же отвечаешь ей утвердительно.

Мэри: Отлично.

Тогда переодевайся и вперёд.

Когда дверь за Мэри закрывается, ты устало потираешь глаза, молясь, чтобы эта ночь поскорее закончилась.

***

Ты работаешь в ночном клубе около восьми месяцев.

А в приват-комнате была лишь один раз около трех месяцев назад.

Тогда твой танец был исполнен для Тайлера.

И так получилось, что ваши дальнейшие отношения не пресеклись на этом, а, наоборот, начали развиваться чересчур стремительно.

Вы безумно понравились друг другу и не смогли противиться соблазну.

Ты доверяла ему абсолютно всё.

Рассказала о себе, о своей семье, и совершённом преступлении по отношению к твоим родителям.

И сейчас тебе вновь придётся идти, и ублажать чьи-то хищные и испепеляющие взгляды, в мыслях срывающие с тебя одежду.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: