Шрифт:
Вместо предисловия
Многие стихотворные пародии, вошедшие в этот сборник, навеяны творчеством выдающихся, знаменитых, известных, оригинальных и даже моих самых любимых поэтов. Да и как может быть иначе? Кому могут быть интересны властители дум, не знающие, например, чему равна «площадь круга», или постоянно балансирующие на грани языкового конфуза? Тем более, когда речь идёт о любви. Даже пародии пишутся с любовью, но она не всегда добра…
Ю.М.
Литературные пародии
Зимняя любовь
Слишком холодно на дворе,
Зря любовь пришла в декабре…
Слышу голос я ледяной
Роберт РождественскийНе трогать
Белей, чем бред, чем абажур,
Чем белый бинт на лбу!
Борис ПастернакО доброте душевной
Я люблю тебя.
Это значит –
я желаю тебе добра.
Это значит, моя отрада,
слов не надо и встреч не надо…
Вот и старость вдали маячит
Вероника ТушноваГеймер
Сегодня утром уж в который раз
Я не проснулся – я родился снова…
Булат ОкуджаваПрезент
Я тебе из Парижа привез
деревянную сволочь:
кубик-любик для плотских утех,
там, внутри – золотые занозы
Александр КабановРаба любви
Да не рви на себе рубашку!
Я не стану другой, не стану.
Это – то же, что стать монашкой,
Если в теле – душа путаны…
Только, знаешь, я даже хуже…
Златенция ЗолотоваРазмышления над ручьём
Спугнув неведомую птицу,
Раздвинув заросли плечом,
Я подошёл к ручью напиться
И наклонился над ручьём…
И, угадав в волне нестрогой
Улыбку чистую твою,
Я не посмел губами трогать
Затрепетавшую струю.
Владимир Солоухин