Вход/Регистрация
Убереги ее от злого глаза
вернуться

Филипс Джадсон Пентикост

Шрифт:

– Странно, что вы вновь задаете этот вопрос. Вы уже получили ответ, когда побывали утром в книжном магазине. Мисс Кливленд сообщила нам об этом.

– Мне, конечно, известно, что ему принадлежит книжный магазин и, будучи членом общества "Анонимные алкоголики", он помогал Марсии бороться с дурной привычкой. В мой вопрос я вкладывал другое. Жил ли он здесь с детства, пользовался ли уважением?

– Почему вы решили повидаться с ним?
– Бартрэм словно и не услышал объяснений Джерико.

– Могу честно признать, что меня взволновала судьба миссис Поттер, ответил Джерико, - особенно после того, как сегодня утром вы двое и ее муж вломились к ней. Она говорила мне, что Хиллард пытался помочь ей перебороть тягу к спиртному. Вот я и захотел узнать, действительно ли болезнь зашла очень далеко.

– Теперь вы это знаете, - заверил его Бартрэм.
– Она застрелила Хилларда.

– Откуда вам это известно?

– Она удрала!
– воскликнул Салли.
– Ее пистолет исчез!

– Вы уверены?

– Увидев, что Хиллард убит, а Марсии нет, Джим Поттер первым делом взглянул, где ее пистолет. Она хранила его в черном футляре, в ящике комода. Ящик был пуст. Ни футляра, ни пистолета. Пропали и запасные патроны.

– Украдены каким-то воришкой?
– предположил Джерико.

– Ерунда!
– вставил Салли.

– Так что вам нужно от меня?
– задал вопрос уже Джерико.
– Я приезжал к дому. На кухню не заходил, так что тела не видел. Что я делал после этого, вам известно. Молодой Уилер и Джед Стюарт подтвердят мое алиби. Впрочем, я мог взять пистолет. Если вам того хочется, обыщите меня.

– Хорошая идея, - Салли шагнул к нему.

– Не ты, Салли, - проворковал Джерико.
– Если дотронешься до меня, тебе не поздоровится.

Салли выхватил пистолет.

– И пистолет тебе не поможет. Если мистер Бартрэм хочет обыскать меня, я возражать не стану.

– Хватит, - Бартрэм стукнул кулаком по столу.
– Убери пистолет, Вик, и перестань валять дурака.

– А ты лучше не дразни меня, - процедил Салли, медленно убирая пистолет в кобуру.
– А не то я за себя не ручаюсь.

– Интересно посмотреть, что же ты сделаешь, - ухмыльнулся Джерико.

– Перестаньте цапаться, вы оба!
– вмешался Бартрэм.
– Послушайте, Джерико. Марсия, возможно, приедет к вам. Вы дали понять, что готовы стать на ее сторону. Если она приедет, уговорите ее сдаться властям. Для нее это лучший выход.

– Я в этом не уверен, - ответил Джерико.
– Утром вы пришли за ней втроем. А теперь: несколько часов спустя ее муж находит покойника и заявляет, что Марсия и пистолет исчезли. И вы снова охотитесь за ней, на этот раз, чтобы навесить на нее убийство. Мне представляется, что Марсии придется несладко, попади она в ваши руки. Едва ли вы обойдетесь с ней по справедливости.

– Вы станете соучастником преступления, если поможете ей спрятаться или уехать отсюда, - на губах Бартрэма вновь заиграла улыбка.
– Тогда я арестую и вас.

– Импульсивность не в моем характере. Если я рискую, то обычно знаю, чем мне это грозит.

– Вот и отлично, - Бартрэм потянулся за сигаретами.
– Как бы вы ни сочувствовали Марсии, об этом надо забыть. Она убила человека. Личные чувства теперь не в счет.

– Прекрасная речь, - хмыкнул Джерико.
– Она свидетельствует о том, что вы, Салли и ее муж еще способны на "чувства". Возможно, вам это не понравится, но ваша версия представляется мне весьма сомнительной. В этом городе не все чисто, Бартрэм, и вам очень не хочется, чтобы кто-нибудь разворошил это осиное гнездо.

Джерико чувствовал враждебные взгляды, упершиеся ему в спину, когда выходил из кабинета прокурора. Он твердо знал, что пара ударов достигла цели, особенно вначале, когда речь зашла о Томми Поттере. Обмен взглядами Бартрэма и Салли говорил о многом. В то же время Джерико понимал, что Марсии грозит смертельная опасность. И по пути к студии думал, как ей можно помочь. Прежде всего, ей требовался хороший адвокат, и уж, конечно, не проживающий в Кромвеле. Интуитивно он чувствовал, что в этом сонном городке Марсия не найдет достойной защиты.

– В то утро я убедился, что Марсия не убивала Хилларда, - впоследствии рассказывал мне Джерико.
– Я не мог сказать, кто его пристрелил, но повод для убийства был ясен. Кто-то подслушал обещание Хилларда открыть Марсии тайну смерти ее сына. Его убрали те, кто любой ценой хотел избежать разоблачения.

Джерико подъехал к коттеджу. Все тихо, никаких следов Марсии. Впрочем, другого и не могло быть. Услышав шум приближающейся машины, она должна была спрятаться и запереться в туалете. Джерико вылез из "мерседеса", вошел в дом, позвал Марсию. Она не ответила.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: