Вход/Регистрация
Запятнанный ангел
вернуться

Филипс Джадсон Пентикост

Шрифт:

– Вы тот человек, которого вызвала Гарриет Брок?

– Вы это узнали из первых рук, от мисс Сотби, или до вас дошли слухи?

– А что случилось с вашей машиной? - осведомилась она.

– Кто-то разрезал шины и обивку. Я не предполагал, что в Нью-Маверике водятся несовершеннолетние преступники.

– Откуда у вас моя пластинка, если вы не взяли ее здесь?

До сих пор ни она, ни я не ответили ни на один вопрос. Я решил, что сделаю это первым.

– Кто-то поставил ее на проигрыватель в театре. Кто бы это ни был, он ушел, оставив ее там, и она крутилась и крутилась. Мне стало интересно, и я пошел посмотреть. Но сейчас единственное, что меня интересует, - спасти то, что осталось от моей машины.

Лицо девушки побледнело.

– Кто-то поставил "Аппассионату" в театре?

– Кто-то, не очень жаждавший, чтобы его увидели. А теперь можно мне позвонить?

– Насчет пластинки, - продолжала девушка, не обращая внимания на мою просьбу. - Мне очень интересно узнать, с какой стати кто-то взял ее, чтобы поставить в театре. Джон Уиллард играл "Аппассионату" в ту ночь, когда его убили. И мне это не безразлично, потому что я Пенни Уиллард.

Часть вторая

Глава 1

Рыжеволосая девушка была дочерью Джона Уилларда, которой едва исполнилось три месяца, когда кто-то прострелил ему голову, и всего годик, когда ее мать заснула, чтобы проснуться уже в мире ином. Теперь в ее худеньких сильных ручках - будущее Нью-Маверика. Она не боялась прошлого. Она наняла Эда Брока, чтобы он раскрыл правду. Она не была забитой маленькой сироткой. В ней чувствовались решимость и мужество.

– Вы приехали, чтобы узнать, что произошло с Эдом Броком, да, мистер Геррик? - спросила она. Ее голубые глаза внимательно разглядывали меня, и я ясно ощутил, что на меня смотрит далеко не ребенок.

– Я приехал, чтобы помочь Гарриет, насколько это в моих силах, ответил я. - Она и Эд - мои старые друзья.

– Окружной прокурор в Нью-Йорке интересуется этим делом?

– Нет, мисс Уиллард. Просто так случилось, что я работаю у него. Я здесь по собственной инициативе и в свободное время.

– Чем вы можете помочь Гарриет, если не узнаете, кто напал на Эда?

– Послушайте, мисс Уиллард, мы с вами незнакомы, - сказал я. - Чем я собираюсь заниматься или не собираюсь, это дело мое - и Гарриет.

– Не будьте занудой, - отозвалась она. - Если вы хоть что-то знаете о том, что здесь случилось, вам понятно, как я связана с этим делом. Несчастье с Эдом Броком произошло потому, что он работал на меня. Если вы найдете человека, напавшего на него, вы найдете и того, кто убил моего отца. Мне нужны ответы на оба эти вопроса. Я несу ответственность за Эда. Я не сую нос в то, что меня не касается.

Она говорила прямо и жестко: такая маленькая, такая сильная и одновременно такая очаровательно женственная.

– Я зануда, - согласился я. - Я знаю, насколько щедры и добры вы были к Гарриет.

– Добра! Я превратила ее жизнь в ад.

– Работа Эда заключалась в том, чтобы рисковать жизнью, - сказал я. - В этот раз у него не получилось. Печально, но это профессиональный риск. Вам не следует винить себя. Теперь отвечу на ваш первый вопрос: можно ли помочь Гарриет и хотя бы немного успокоить ее, не найдя того, кто убил вашего отца и пытался убить Эда. Разумеется, я приложу все усилия, чтобы найти убийцу. И между прочим, я хочу добраться до типа, который изуродовал мой автомобиль.

Она хитро улыбнулась:

– Вы любите свою машину, мистер Геррик?

– Страстно. И столь же страстно я не люблю людей, которые стараются меня запугать.

– Вы думаете, это оно и было - с пластинкой и машиной?

– Едва ли это можно счесть торжественной встречей, - съязвил я.

Пенни подошла к столику с красками около мольберта и взяла сигарету.

– Ответьте мне вот что. Если бы я заявила во всеуслышание, что я не намерена больше выяснять правду о моем отце, а вы увезли отсюда Броков, на этом все закончилось бы, мистер Геррик?

– Честный вопрос, и я дам на него честный ответ, - сказал я. Возможно, да.

Она повернулась ко мне, щурясь от сигаретного дыма:

– Я готова поступить так, если вы мне скажете.

– Но вы не хотите этого делать?

– Я хочу узнать правду, - отрезала она. - Может быть, убийца точно знает, что Гарриет ничего не известно. Может быть, он даст им уехать. Но что бы я ни пообещала, здесь у него не будет твердой уверенности. Сдержу ли я свое обещание? Не пожелаю ли я снова вернуться к этому позже? Не лучше ли будет покончить со всеми сомнениями немедленно - насчет меня.

Я пристально посмотрел на нее. Она говорила о том, что не пришло в голову мне. Она была в опасности. Не меньше, чем Гарриет. Возможно, даже больше.

– Здесь происходят странные вещи, мистер Геррик. Вы слышали о Тэде Фэннинге?

– Кто такой Тэд Фэннинг? - спросил я. - И кстати, все в городе называют вас Пенни. Могу ли я тоже вас так называть, а вы звали бы меня Дэйв?

– Я не против, - ответила она. - Со мной происходят дурные вещи, Дэйв. - В ее голосе прозвучала внезапная горечь. - Я вдруг стала нечистой. Как прокаженная! Держитесь подальше от Пенни Уиллард!

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: