Вход/Регистрация
Блестящая девочка (Том 2)
вернуться

Филлипс Сьюзен Элизабет

Шрифт:

Они заговорили о фильме, в котором Кисеи собиралась сниматься в Лондоне. Подруга нервничала и поэтому стала расспрашивать Флер о ее опыте с "Затмением". Наконец они добрались до Джейка.

– Что-то, ты о нем почти ничего не говоришь в последнее время, начала Кисеи.

Флер пожала плечами.

– Я его почти не вижу. Он много работает, а когда я поднимаюсь в мансарду проверить, как он там, он на меня даже не смотрит.

– Значит, если сказать по-другому, вы с ним не спите.

– Боже мой. Кисеи, в отношениях между мужчиной и женщиной есть кое-что еще, кроме секса.

– Ах, оставь, Флеринда, ты сейчас говоришь с лучшей подругой.

– Не стану тебе врать, Кисеи, он мне все еще нравится. Может быть, он всегда мне будет нравиться. Но это ничего не меняет Один раз я уже обожглась и снова не хочу. Он мне не подходит.

– Ты уверена?

– В конце концов, он был любовником моей матери!

– А это не твое дело. Белинда, может, немного испорченная женщина, но красивая и соблазнительная. Она понравилась Джейку. Вы же не были его любовницами одновременно? Чем бы они с Белиндой ни занимались в постели, это тебя не касается. Ясно?

– Она должна была понять, какие чувства я к нему испытываю! воскликнула Флер.
– Но она все равно прыгнула к нему в постель.

– А он-то при чем?
– Кисеи подвернула под себя ноги на кушетке. Слушай, ты все еще веришь в ту чепуху насчет Джейка, что он соблазнил тебя лишь ради спасения своего фильма? Я видела его всего несколько раз, но даже мне ясно: это не в его стиле. Уверена, у него есть недостатки, но среди них нет слепого тщеславия.

– Да, у него есть недостатки, верно. Он очень непорядочный человек в том, что касается чувств.

– С чего ты взяла?

– Он не подпускает близко к себе. Немножко приоткроется, а. потом будто накрепко захлопывает дверь. Это хорошо для дружбы, но для любви очень тяжело.

Кисеи положила корочку от пиццы, которую только что подняла, собираясь отправить в рот, и уставилась на подругу. Флер почувствовала, что к лицу прилила жаркая волна.

– Я рассуждала вообще, Кисеи. Ради Бога, не подумай, что о себе самой. Я не влюблена в него, Кисеи. Конечно, мне многое в нем нравится. Он умный, интересный, с ним мне не надо притворяться. Понимаешь, для меня быть с Джейком - все равно что быть с тобой.

– Только не так безопасно.

– Да, не так безопасно.

Они помолчали. Потом Флер сказала:

– Я не могу позволить его себе. В моей жизни было слишком много нечестных и непостоянных людей, мне не нужен еще один. Я никогда не прошу о любви. С меня хватит на три жизни. Я горжусь тем, что у меня есть. Кисеи. Я сама себя сделала. И никого не прошу меня любить.

– Ну конечно, не просишь.

Кисеи видела, как взволнована Флер, и, сжалившись, сменила тему разговора. Они поболтали о неврозе Оливии Крейгтон, обсудили, что из одежды Кисеи стоит взять в Лондон. Наконец Флер показалось, что Кисеи больше не может терпеть: от нее исходило возбуждение, которое она старательно подавляла. Вдруг до Флер дошло, что за весь вечер с губ подруги ни разу не слетело имя Чарли Кинкэннона.

– Давай, Кисеи, выкладывай. Тебе же не терпится мне рассказать Так что приступай.

– Что выкладывать? Ну какая ты грубая, Флер.

– Ну давай, краса южной ночи, не ходи вокруг да около. В чем дело? Это связано с Чарли, да?

Кисеи колебалась.

– Гм... Ну, в общем-то я тебе ничего не сказала, потому что боялась, что ты воспримешь это как очередную глупость.
– Она принялась накручивать локон на палец, а потом посмотрела на Флер, ожидая ее реакции.

– Кисеи, нам утром в понедельник надо быть на работе. Как насчет того, чтобы успеть рассказать до конца уик-энда?

– В общем-то, - поспешно сказала Кисеи, - думаю, я влюбилась.

– А почему ты думаешь, что я назову подобное признание глупостью?

– Если вспомнить мое прошлое, разве Чарли подходящий мне партнер?

Флер улыбнулась.

– Скажу тебе, что я всегда считала вас с Чарли прекрасной парой. Ты сама никогда не соглашалась со мной.

Теперь, когда Кисеи сообщила новость, она торопилась выложить свои ощущения, пока не струсила.

– Я чувствую себя такой дурой, Флеринда. Он самый прекрасный человек на свете, но я слишком давно не встречала мужчину, который хотел бы от меня чего-то другого, кроме секса...

Я даже не знаю, как вести себя с ним. Я пыталась его соблазнить, а ему нравилось разговаривать. О Кьеркегоре <Датский философ.>, о дадаизме <Одно из направлений в искусстве XX века>, бог знает о чем. И слушать - тоже не важно что. Он никогда не проявляет превосходства в беседе на любую тему, он не выступает, как другие, передо мной, он искренне хочет услышать мое мнение. Он будто вызывает меня на соревнование. Чем больше мы говорим, тем больше я проникаюсь уважением к себе, какая я умная на самом-то деле!
– В глазах Кисеи заблестели слезы.
– Флер, это такое приятное ощущение.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: