Вход/Регистрация
  1. библиотека Ebooker
  2. Детективы
  3. Книга "Шерри для Шерри"
Шерри для Шерри
Читать

Шерри для Шерри

Флетчер Флора

Детективы

:

прочие детективы

.
Аннотация

Флетчер Флора

Шерри для Шерри

Перевел с англ. А. Шаров

– Милый, я очень рада, что ты ведешь себя цивилизованно, - сказала Шерри.

– А я - самое цивилизованное существо на свете, - ответил я. По-моему, такие, как я, и составляют основу цивилизации.

– И все-таки, - сказала она, - я считала утопией, что ты согласишься встретиться, чтобы мы втроем могли подробно обсудить создавшееся положение.
– Хотя, - добавила Шерри, - именно такое обсуждение помогло бы частично разрядить обстановку.

– О чем это ты?

– Ну, о моем намерении уйти от тебя. Думаю, ты уже догадался.

– Твое намерение для меня не тайна, но я надеюсь повлиять на тебя.

– По-моему, было бы справедливо дать тебе такую возможность. Только ничего у тебя не получится. Я люблю Дэниза и собираюсь за него замуж. Все, точка. Мне очень жаль, дорогой, но без него я просто не буду счастлива.

– Насколько я понимаю, ты меня разлюбила.

– Не совсем. Ты доводишь дело до абсурда. Ты прекрасно знаешь, что я очень тебя люблю, но это ровное и пресное чувство. А вот к Дэнизу я испытываю безумную, безотчетную страсть.

– Когда-то ты испытывала её и ко мне. Во всяком случае, судя по твоим словам.

– Так оно и было, но теперь эти чувства, увы, претерпели изменения. Ничто не длится вечно, и это очень печально, да?

Я смотрел на нее, и мое сердце сжималось от боли. Пусть её чувства ко мне претерпели какие-то там изменения, но моя любовь к ней - такой броской, соблазнительной, неимоверно прекрасной - никаких изменений не претерпела. Я взглянул на её белое платье, открытое ровно настолько, чтобы дать изначальное представление о прелестных формах под ним, и спросил:

– Как насчет мартини?

– Когда Дэниз придет, выпьем все вместе. Это снимет напряженность, создаст непринужденную атмосферу, ты согласен? Мартини - как раз то, что нужно. А вот, кажется, и в дверь звонят. Наверняка это Дэниз.

И верно, кто-то звонил. Полагаю, что Шерри не ошиблась и в отношении личности пришельца. Я был вынужден это признать, пусть и с большой неохотой.

– Пожалуй, открой ему сама.

Шерри вышла в прихожую и открыла дверь. За порогом действительно стоял Дэниз. Едва он вошел, Шерри обвила руками его шею и поцеловала Дэниза. Вообще ей не привыкать целовать всевозможных мужчин, но этот поцелуй был особенным - весьма продолжительным и пылким, тут уж не ошибешься.

Я прекрасно видел все это из гостиной, но отвел взгляд, не дожидаясь завершения церемониала приветствия, и принялся сооружать мартини. За этим занятием и застали меня Шерри и Дэниз.

– Ну вот, все в сборе, - объявила Шерри.
– Это Дэниз, Шерм. Дэниз, это Шерм.

– Приятно познакомиться, Шерм, - пробормотал Дэниз.

Он был пониже меня и не таким грузным, но, признаюсь, пребывал в гораздо лучшей форме. Светлые волосы, подстриженные под "ежика", и моложавое лицо придавали ему сходство с парнем, который лет до тридцати играет капитаном в студенческой футбольной команде. По-видимому, Дэниз был свято убежден, что и в нашей причудливой игре он тоже на ведущих ролях. Впрочем, так оно и было, хотя я не испытывал большого желания это признавать. Поставив шейкер с мартини, я пожал Дэнизу руку.

– Вообще-то нарекли его Шерманом, - пояснила Шерри.
– Но я зову его Шерм.

– Когда-то мы были очень близки, - добавил я.

– Вы так добры, Шерм, - восхитился Дэниз.

– Просто воспитание. Я - цивилизованный человек и стараюсь не создавать неудобств ближним. Вам мартини?

– Спасибо. Не откажусь.

Я наполнил бокалы, а Шерри и Дэниз сидели на софе, держась за руки. Дэниз взял свой бокал левой рукой, чтобы не отпускать руку Шерри, а она свой, соответственно, правой. В отличие от них, я мог держать мой стакан какой угодно рукой, а то и обеими. Как мне заблагорассудится.

– Думаю, выпивка поможет нам прийти в себя, - сказал я.

– Вы уж не обессудьте, Шерм, но мы с Шерри, кажется, и так в себе, откликнулся Дэниз и окинул меня выразительным взглядом.

– Э... как я понимаю, вы хотите заполучить нечто, принадлежащее мне. Я, естественно, хочу это сохранить. В итоге возникают известные сложности.

– Сложности?
– Дэниз удивился.
– Не вижу тут никаких особых сложностей.

– Я тоже, - поддержала его Шерри.
– Какие сложности? Мы с тобой разведемся, а с Дэнизом поженимся, только и всего.

– По-моему, обсуждать больше нечего, - поставил точку Дэниз.

– А по-моему, есть, что, - возразил я.
– Я хочу поступить как цивилизованное существо и сообразно приличиям, но вовсе не намерен сдаваться без боя. Я за равные шансы и открыт для любых предложений, вот и подумал, что мы можем уладить дело по-приятельски. Согласны ли вы меня выслушать?

– Ладно, - неохотно согласился Дэниз.
– Похоже, тут нет подвоха.

– Вот и молодцом, - похвалил я его.
– Вы знайте себе сидите и держитесь за руки, а я на минутку отлучусь.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
Купить и скачать
в официальном магазине Литрес

Без серии

Шерри для Шерри
Исчезновение
Вкус к убийству. Сборник детективных произведений английских и американских писателей
Истории для любопытных. Из коллекции Альфреда Хичкока
Таящийся ужас 3
Рука сатира
Детектив и политика. 1991. Выпуск 5 (15)

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: