Шрифт:
Ошеломленная, не знающая, кому и чему верить, Леона невидящим взглядом уставилась на телефон - эту адскую машину, изобретенную специально, чтобы мучить ее. Этого не может быть! В детстве, возможно, она иногда преувеличивала серьезность своей болезни. Но теперь она действительно больна! Она не притворяется! Она больна! Она больна!
Ее рука потянулась к ноющему сердцу.
Она сделала глубокий вдох и почувствовала короткий укол. Дурак этот Александер. Мерзкий дурак. Может быть, он намеренно старался расстроить ее? Надо сообщить об этом в Медицинскую ассоциацию.
А эти его выдумки насчет Генри! Все это выдумки, и она заставит Генри сделать так, чтобы доктор ответил за них. Это выдумки! Она больна. Генри любит ее и хочет помочь ей. Это должно быть только так. Иначе это быть просто не может. Не может!
Она отбросила в сторону покрывало, опустила на пол одну ногу, потом вторую, встала, сдерживая дыхание, шагнула к окну. Сердце ее бешено билось. Она прижала руку к груди, словно пытаясь умерить его биение.
И снова зазвонил телефон. Это было уже слишком. Она бросилась ничком на кровать, задыхаясь от рыданий.
– Лжецы!
– кричала она.
– Лжецы, лжецы, лжецы!..
Телефон продолжал звонить, и она повернула к нему свое искаженное болью лицо:
– Я не желаю ни с кем разговаривать! Я ненавижу всех вас!
22.30
– Миссис Стивенсон? На этот раз она без труда узнала его.
– Да, мистер Эванс, это я.
– Мистер Стивенсон еще не пришел?
– Нет, не пришел. Он будет завтра, - нервно сказала она и вдруг взорвалась: - Мистер Эванс, будьте так добры, пожалуйста, объясните мне, что происходит? Почему вы звоните ему каждые пять минут?
– Мне очень жаль, - извиняющимся голосом сказал Эванс - Я не хотел беспокоить вас.
– Вы меня уже обеспокоили!
– закричала она.
– Я настаиваю, чтобы вы...
– Понимаете, момент довольно опасный для мистера Стивенсона, - мрачно сказал Эванс.
– Я подумал, что, если бы вы передали ему...
– Я ничего не могу передать!
– перебила его Леона.
– Я ничего не могу слушать!
– Боюсь, что вам придется попытаться, миссис Стивенсон. Это очень важно.
– Какое вы имеете право...
– начала она, но Эванс невозмутимо продолжал'.
– Пожалуйста, передайте мистеру Стивенсону, что дом на Данхэм-террас, 20 сгорел. Сго-рел. Я сжег его сегодня.
– Что? О чем вы?
– закричала она изумленно.
– Передайте также мистеру Стивенсону, - спокойно продолжал он, - что мистер Морано, Мо-ра-но, по-моему, вряд ли мог выдать нас полиции, потому что его самого уже арестовали. Доставать деньги больше необходимости нет...
– А... кто этот Морано?
– спросила потрясенная Леона, но Эванс не обратил внимания на ее вопрос.
– В-третьих, передайте, пожалуйста, мистеру Стивенсону, что я сбежал и нахожусь сейчас на Манхэттене. Если он до полуночи не разыщет меня, пусть звонит по телефону: Каледония, 5-11-33. Будьте добры, запишите: Каледония, 5-11-33.
– Но... Что все это значит?
– Вот, пожалуй, и все, - мягко сказал Эванс.
– А теперь будьте добры, повторите все это мне,
– Повторить все? И не подумаю!!
– взвизгнула она.
– Вы отдаете себе отчет в том, что я тяжело больна? Я... я не могу больше выдерживать этой пытки!
Налет жалости был в усталом голосе Эванса, когда он ответил:
– Я очень хорошо знаю о вашем несчастье. И вообще с некоторых пор я знаю о вас почти все.
– Знаете обо мне? Но я никогда в жизни ничего не слышала о вас!
Помедлив немного, Эванс сказал:
– Мне очень жаль, миссис Стивенсон. Но могу вас заверить, что во всем случившемся виноват не только мистер Стивенсон.
– Бога ради, перестаньте говорить загадками!
– Ну что ж, - сказал Эванс, - может быть, действительно лучше рассказать вам, прежде чем вмешается полиция.
– Полиция?
– У вас есть под рукой карандаш, миссис Стивенсон?..
22.35
– Я начну с того вечера, когда я впервые встретился с мистером Стивенсоном, - сказал Эванс.
– Это было на фабрике вашего отца в Цицеро, штат Иллинойс. Время было довольно напряженное, и я задержался в своей лаборатории, чтобы проверить записи кое-каких формул. Я почувствовал вдруг, что кто-то наблюдает за мной сквозь стеклянную дверь. Я не успел оглянуться, как в комнату вошел ваш муж.
– Добрый вечер, - сказал он.
– Вот зашел полюбопытствовать. Впервые выдался случай все осмотреть...