Вход/Регистрация
Непобежденные
вернуться

Фолкнер Уильям Катберт

Шрифт:

– - Вы то есть хочете этот тяжелый сундук везти с собой аж в Мемфис? Лежит себе с прошлого лета в сохранности, а вы хочете выкопать и тащить аж в Мемфис?

– - Да, -- сказала бабушка, занявшись едой и не оборачиваясь уже к Лувинии.
– - Я следую распоряжениям полковника Сарториса, как я их понимаю.

Лувиния стояла в дверях буфетной, глядя бабушке в затылок.

– - Пусть бы оставался зарытый и целый, и я бы стерегла его. Кто его там найдет, даже если опять сюда заявятся? Они ж не за сундук назначили награду, а за хозяина Джо...

– - У меня есть причины, -- прервала ее бабушка.
– - Выполняй, что я тебе велела.

– - Хорошо. Но для чего вы хочете выкапывать сейчас, когда выезжаете ут...

– - Делай, что велела.

– - Слушаю, мэм, -- сказала Лувиния. Вышла. Я смотрел, как бабушка ужинает -- в шляпке, пряменько надетой на макушку, -- а Ринго, за спиной у бабушки, косил на меня зрачками.

– - А почему б не оставить зарытым?
– - сказал я.
– - Зачем еще такая тяжесть лишняя повозке. Джоби говорит, в сундуке весу тысяча фунтов.

– - Вздор!
– - сказала бабушка.
– - И пусть даже десять тысяч...

Вошла Лувиния.

– - Они приготовят, -- сказала Лувиния.
– - А я хотела бы все ж таки знать, для чего выкапывать с вечера?

Бабушка поглядела на нее.

– - Мне сон приснился прошлой ночью.

– - А-а, -- сказала Лувиния с тем же выражением лица, что и у Ринго; только Лувиния меньше вращает зрачками.

– - Мне снилось, будто вижу из моего окна, как некто входит в сад, идет под яблоню и рукой указывает, где зарыто, -- сказала бабушка, глядя на Лувинию.
– - Темнокожий некто.

– - Негр?
– - спросила Лувиния.

– Да.

Лувиния помолчала. Затем спросила:

– - А вы того некта признали?

– - Да, -- ответила бабушка.

– - Кто ж он такой, не скажете?

– - Нет, -- ответила бабушка.

Лувиния повернулась к Ринго

– - Иди скажи дедушке и Люшу, чтоб с фонарем и заступами шли на задний ход.

Джоби с Люшем сидели в кухне. Джоби ужинал в углу за плитой, поставив тарелку себе на колени. Люш молча сидел на ящике для дров, держа оба заступа между колен, и сразу я его не заметил -- его закрывала тень Ринго. Лампа светила на столе, отбрасывая тень от наклоненной головы Ринго и от руки его, трущей стекло фонаря, ходящей вверх-вниз, а Лувиния встала между нами и лампой, уперев руки в бока и затеняя собою полкухни.

– - Протри его как следует, -- сказала она.

С фонарем шел Джоби, за ним -- бабушка, за нею -- Люш; мне видна была ее шляпка, и голова Люша, и сталь двух заступов над его плечом. Мне в шею дышал Ринго.

– - Как считаешь, который из них ей приснился?
– - сказал он.

– - А ты у нее спроси, -- сказал я. Мы шли уже садом.

– - Ага, -- сказал Ринго.
– - Поди спроси у нее. Спорим, если б она тут осталась, то ни янки бы, никто б другие не посмели полезть к сундуку, и сам даже хозяин Джон поостерегся бы соваться.

Они остановились -- Джоби с бабушкой, -- и бабушка стала светить взятым у Джоби фонарем, подняв руку, а Джоби и Люш вырыли сундук, закопанный в летний приезд отца, в ту ночь, когда Лувиния привела меня и Ринго в спальню и даже лампу не зажгла проверить, как легли, а после то ли глянул я в окно, то ли приснилось мне, что глянул и увидел в саду фонарь... Потом мы пошли к дому -- бабушка впереди с фонарем, а за ней, с сундуком, остальные; Ринго и я тоже помогали тащить. У крыльца Джоби повернул было к повозке.

– - В дом несите, -- сказала бабушка.

– - А мы сразу и погрузим, чтоб утром не возиться, -- сказал Джоби.
– Двигайся, парень, -- ворчнул он Люшу.

– - В дом несите, -- сказала бабушка.

И, постояв, Джоби двинулся в дом. Слышно было теперь, как он отпыхивается: "Хах, хах", -- через каждые два-три шага. В кухне он со стуком опустил передний конец сундука,

– - Хах!
– - выдохнул он.
– - Слава богу, дотащили.

– - Наверх несите, -- сказала бабушка.

Джоби повернулся, поглядел на нее. Он еще не выпрямился -- глядел полусогнутый.

– - Чего такое?
– - сказал он.

– - Наверх несите, -- сказала бабушка.
– - Ко мне в комнату.

– - Это что ж -- придется то есть тащить сейчас наверх, чтоб завтра стаскивать обратно вниз?

– - Придется кому-то, -- сказала бабушка.
– - Вы намерены помочь или же нам с Баярдом вдвоем нести?

Тут вошла Лувиния. Она уже разделась. Она была высокая, как привидение, в своей ночной рубашке, длинно, узко и плоско висящей на ней; тихо, как привидение, вошла она босиком, и ноги ее были одного цвета с сумраком, так что казалось, их у нее нет; а ногти ног белели, точно два ряда грязновато-белесых чешуек, невесомо и недвижно легших на пол футом ниже подола рубашки -- и совсем отдельных от Лувинии. Подойдя и толкнув Джоби, она нагнулась к сундуку, чтобы поднять.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: