Шрифт:
Внутри оказалось не слишком многолюдно. Все же большинство людей предпочитали тратить деньги на более практичные вещи. Но несколько посетителей бродили по залу, снимая с полок выставленные на продажу книги и листая их.
— Добрый день! — приветливо поздоровалась я с продавцом — тощим мужчиной неопределенного возраста, стоящим у прилавка и скучающе оглядывающим посетителей. — Скажите, у вас есть карта города и какие-то брошюры, где рассказывается его история или то, что важно для лучшего понимания местных реалий? Мы здесь приезжие, но хотели бы задержаться у вас надолго, — жизнерадостно сказала я, одаряя мужчину самой своей очаровательной улыбкой.
Его лицо перестало казаться таким хмурым. Он даже окинул меня заинтересованным взглядом.
— Конечно, милая девушка. Сейчас подберу для вас что-нибудь.
— Только, если можно, что-нибудь не слишком дорогое, — смущенно крикнула ему вслед, когда он двинулся к какой-то полке в дальнем углу. — У нас не так много денег.
Фениксы в нашем разговоре участия не принимали, предоставив мне самой решать все вопросы. Они разбрелись по лавке, без особого интереса разглядывая предоставленные здесь книги.
Продавец вскоре вернулся, притащив ворох каких-то тонких брошюр. Потом он разложил их передо мной, комментируя принесенное:
— Вот карта города. Очень подробная, вплоть до указания того, где живут самые влиятельные горожане. Не все, конечно, но те, кто имеет ключевое значение для Найра, — тараторил он, расписывая преимущества товара. — Она стоит немного дороже, но лучше, чем эта, — он небрежно придвинул ко мне и другую карту.
Фениксы тоже подтянулись к нам и начали прислушиваться к разговору.
— Сколько? — высокомерным тоном бросил Стефан.
Мне захотелось его чем-нибудь пришибить. Ну вот зачем он все портит таким обращением?! И я попыталась искупить невольную грубость спутника еще одной очаровательной улыбкой.
— Дешевая стоит десять медяков, а та, что подороже — серебряный.
Прежде чем Стефан что-то сказал, я наступила ему на ногу и бросила красноречивый взгляд. Он поморщился, посмотрел не слишком приязненно, но промолчал с таким видом, словно делает мне огромное одолжение.
— А вы не могли бы нам сделать скидочку? — я умильно захлопала глазами. — Тем более что мы хотим приобрести у вас еще что-нибудь по истории города. Ну, пожалуйста!
— Как можно отказать такой прелестной барышне? — улыбнулся продавец. — Так уж и быть, пять медяков с серебряного я сброшу.
За спиной послышалось бурчание Алэйны:
— Дожили! За какие-то медяки торгуемся!
Клементина шикнула на нее и поспешила увести прочь, за что я была ей очень благодарна. Еще бы парней куда-то убрать, было бы совсем хорошо. Но Эдгар, по крайней мере, даже попыток не делал вмешиваться. Чего не скажешь о Стефане, своим заносчивым видом портящим весь эффект от моего общения с продавцом.
Как бы то ни было, все же удалось еще выгодно приобрести брошюру по истории города и своду местных законов. Последнее тоже немаловажно, если не хотим попасть впросак в первые же дни. Мало ли, какие у них тут правила!
Из лавки мы вышли обедневшими на две с половиной серебряные монеты. Причем могло быть и три, но удалось сторговаться.
— Что дальше? — уныло спросил Эдгар, которому уже, похоже, надоело бродить за мной, как привязанному.
— Будем искать жилье и прикидывать, сколько понадобится на пропитание для всей нашей компании, — спокойно отозвалась я. — Если не хотите таскаться за мной следом, то можете подождать где-то в стороне. Или попытаться расспросить местных о работе.
— Работе? — хмуро спросил Стефан. — Какой еще работе?
— А ты что еще не понял, братец? — ехидно спросила я. — Тут нам придется крутиться самим. Никто денег на содержание выделять не будет. Как думаешь, надолго ли хватит наших пяти золотых?
— Понятия не имею. Меня никогда такие вопросы не заботили, — надменно отозвался он.
— Вот это и плохо! — я вздохнула.
— Если ты у нас такая практичная, — с сарказмом произнесла Алэйна, — то сама занимайся этими вопросами. А мы будем искать артефакт.
— И где же вы собрались его искать?
Сестрица бесцеремонно вырвала из моих рук карту и, развернув ее, некоторое время разглядывала. Потом ткнула пальчиком сначала в одно обозначение, потом в другое:
— Вот ратуша, а вот дом мэра города. Теперь мы даже знаем, как его зовут. Эжен Тюльри. Артефакт он может держать или у себя на рабочем месте в каком-нибудь сейфе или дома. Так что начать стоит оттуда.
— Что ж, если ты так по-боевому настроена, можешь идти, — скептически сказала. — Давайте договоримся встретиться в каком-нибудь условленном месте вечером и поделиться нашими успехами.