Шрифт:
— Не пойду я никуда в таком виде! — в ужасе от самой такой перспективы воскликнула девушка. — Пусть Никки еще и к моей хозяйке забежит. Скажет, что я заболела и некоторое время меня не будет.
— Тут ты права, — хмыкнул мальчишка. — Если твой Говард тебя в таком виде увидит, может и передумать жениться!
Мать дала ему затрещину за то, что вздумал потешаться над сестрой в такой ситуации. А я поняла, что этот самый Говард, очевидно, тоже служит в доме госпожи Милнон. М-да, это осложняет ситуацию. Как бы не проколоться, когда буду изображать из себя Кэти. Ну да ничего! После сообщения мальчика о том, что она заболела, все, думаю, поймут некоторые странности в моем поведении. Я же скажу, что решила все-таки выйти на работу и брат просто сильно перепугался за меня, вот и решил посамовольничать, сообщив о том, что никуда не пойду.
Убедившись, что план сработал именно так, как я и задумывала, покинула комнату, а затем и дом этой семьи. Ну что ж, Ренард Маруан, а вот теперь потягаемся, кто быстрее отыщет заветный артефакт!
Глава 33
Выждав с полчасика после того, как мальчишка сообщил о нездоровье сестры обитателям особняка Милнон, я сняла с себя водную завесу и направилась к воротам. Глаза охранника — плечистого парня лет двадцати пяти с усами и бородой, отпущенными явно ради того, чтобы казаться постарше и поопытнее — при виде меня округлились.
— Кэти? Так ведь твой брат сказал, что ты заболела! Я даже решил заглянуть к тебе вечером после работы. Проведать, как ты там.
Похоже, вопрос о том, кто такой Говард, отпал сам собой.
— Никки преувеличил степень угрозы, — улыбнулась я. — Да, я почувствовала себя дурно и даже хотела остаться дома. Но потом мне полегчало. Так что решила не пропускать работу. Не хочу вызывать нареканий у госпожи, — сказала наугад, хоть и не знала, насколько добра Патрисия к слугам.
— Тут ты права, — поддержал меня охранник. — Она у нас бывает иногда чересчур суровой. Но что с тобой хоть было?
— Не знаю, что-то голова сильно разболелась. И слабость была, — я сделала вид, что засмущалась. — Но я выпила укрепляющего отвара, и все теперь хорошо.
— Ну, рад это слышать.
Говард, успевший впустить меня за ворота, не упустил возможности прижать к себе и попытаться урвать поцелуй. Я изобразила праведное возмущение и пихнула его кулачком в бок.
— Пусти, охальник! Еще увидит кто! Стыда не оберемся!
Охранник только гоготнул и, все-таки чмокнув меня в щеку, которую я успела подставить ему вместо губ, отпустил. Правда, напоследок не отказал себе в удовольствии по ягодицам шлепнуть. С трудом удержавшись от того, чтобы запустить в него чем-нибудь магическим, я ограничилась укоризненным взглядом и поспешила к дому.
Самое трудное я выполнила! В дом попала. Но что делать теперь? Про обязанности Кэти я имела весьма смутное представление.
К счастью, долго гадать не пришлось. Не успела я войти в дом, как передо мной возникла женщина средних лет со строгим взглядом и недовольно поджатыми губами.
— Мне же сообщили, что тебя не будет!
Лихорадочно соображая, кто же она такая, поспешила рассказать ту же версию, что и Говарду. Взгляд женщины немного смягчился.
— Молодец, что такое рвение проявляешь. Все бы так! — она неодобрительно посмотрела на другую служанку, которая старательно делала вид, что вытирает пыль с какой-то статуэтки, а сама явно прислушивалась к нашему разговору. — Мэри, а ну кыш отсюда! В кабинете госпожи нужно убраться, пока она не встала.
— Слушаюсь, госпожа Тирг, — выпалила девушка и, бросив на меня ободряющий взгляд, скрылась где-то в глубине дома.
Я же мысленно ее поблагодарила. Теперь хоть знала, как к этой женщине обращаться. Скорее всего, она тут поставлена главной над прислугой, раз имеет право распоряжаться.
— А мне что делать, госпожа Тирг? — поспешила спросить у нее.
— Раз ты не слишком хорошо себя чувствуешь, слишком усердствовать сегодня не надо, — куда мягче сказала она. — Господин Мару уже поднялся. Тренируется на заднем дворе. Так что пойди приберись в его комнате, а потом можешь передохнуть с часик. Если будешь нормально себя чувствовать, дам тебе еще какую-то работу.
— Спасибо вам, — постаралась изобразить взглядом благодарность.
Сама же внутренне хмыкнула, догадываясь, кто скрывается под именем господина Мару. Кажется, Патрисия его называла Роном. Рон Мару? Серьезно? Похоже, Маруан особо не заморачивался с выбором фальшивого имени.
Тут до меня запоздало дошло, что я понятия не имею, где находится здесь комната Рени. Но не спрашивать же у госпожи Тирг! Этим только навлеку на себя подозрения. Дождавшись, пока она уйдет по своим делам, я в нерешительности направилась в ту сторону, куда скрылась Мэри. Судя по тому взгляду, какой она бросила на меня, с Кэти у них отношения хорошие. Может, поможет с моим затруднением?
Заглянув по дороге в несколько дверей, я довольно легко отыскала нужную. Что-то тихонько напевая себе под нос, Мэри протирала мебель и явно особо не усердствовала.
— Привет! — тихонько сказала, привлекая к себе ее внимание.
Девушка едва не подскочила на месте, потом укоризненно посмотрела на меня.
— Ты чего так пугаешь?!
— Прости, — миролюбиво улыбнулась. — Мне просто помощь твоя нужна. Я все еще нехорошо себя чувствую. Еще упаду где-то по дороге. Можешь проводить меня к комнате господина Мару? Госпожа Тирг попросила там убраться.