Вход/Регистрация
Неблагой Принц
вернуться

Кингсли Кэтрин

Шрифт:

— И — и–и — и–и — и, — растянул он, протягивая свою грубую вилку, чтобы ткнуть ее в руку.

Она вздрогнула от неожиданности. Ее глаза обратились к нему, полные такой боли и потери, что он с любопытством склонил голову набок. Что такого она могла потерять, что это причиняло ей такую сильную боль? Она всего лишь крестьянка. У нее не могло быть ничего, чтобы потерять.

Покачав головой, она принялась за еду.

— Я не знаю тебя, Абраам. Это личное.

— Мы делим хлеб, разве нет? Ты пригласила меня в свой дом. Я очень могущественный волшебник. И, возможно, смогу тебе помочь, — промурлыкал он. — Может, я и есть Мерлин. Никогда не знаешь наверняка.

— Ты — он?

Он фыркнул.

Она закатила глаза. Взяв ломоть хлеба, она разорвала его пополам и окунула кусочек в жидкость, впитывая то, что, в основном, было водой. После долгого размышления, она, наконец, заговорила.

— Его зовут Маркус. Он бросил меня, чтобы уехать в Америку. Сказал… что напишет мне, как только приедет.

— Но так и не написал?

— Письмо действительно пришло.

— О?

Она сделала паузу. Раздумывала продолжать ли говорить ему правду. Пожав плечами, она, казалось, решила, что это никак не навредит.

— Письмо было подписанным контрактом о продаже этого дома и нашей собственности Мистеру Родерику Тэйлору, человеку, что живёт дальше по дороге, — она съела кусочек хлеба, после того, как она закончила жевать, ее голос был деловым и холодным.

— В нем не упоминалось обо мне.

Он рассмеялся.

Под ее пристальным взглядом он проглотил звук и сделал все возможное, чтобы застенчиво улыбнуться.

— Это не смешно.

О, теперь она разозлилась. Ее глаза загорелись, как угли — не в буквальном смысле, хотя, в них, должно быть, была вся ее энергия, — и она сердито на него посмотрела, как раздраженная домашняя кошка.

Пытаясь сдержать улыбку, он решил… она ему очень нравится, когда злится.

— Нет, нет. Прости. Это не смешно. Я просто рассмеялся над участью тех из нас, кто может подключиться к незримому миру, мы, как правило, несмотря на всю свою силу и знание, оказываемся бездомными.

— Какая сила? Какое знание? — она обвела вокруг комнату. — Моя тетя Марджери творит чудеса. По сравнению с ней я — ничто.

— Она научила тебя?

Ее рука потянулась к подвеске, которую носила, рассеянно коснувшись грубо вырезанной фигурки.

— Она вырастила меня.

— Почему бы не пойти к ней?

— Хоть и заманчиво предать себя могилки, но я ещё не готова, — она пронзила вилкой кусочек курицы в своем рагу. Немного сильнее, чем надо бы. Она все ещё злилась, и ему хотелось разворошить угли и превратить маленький огонек в пеклище.

Улыбаясь, он вернулся к своей еде.

— Этот… Родерик. Он владеет твоим домом, твоими землями и этим жилищем. И все же ты здесь. Почему?

— Он дал мне месяц, чтобы собрать вещи и уехать. Это было неделю назад.

— Я вижу, — промурлыкал он. — Ты могла проклясть его. Поразить оспой.

Эбигейл грустно рассмеялась.

— Нет. Он не плохой. человек. Это не его вина.

— Когда на это вообще смотрели? — он погрозил ей вилкой. — Если у тебе есть способности избавиться от него и от своего затруднительного положения, используй их. Прокляни его всем, чем сможешь. Потребуй, чтобы сами Туата Де Дананн пришли и разорвали его на части, если тебе нужно. Съешь, — он вдавил кусочек картофеля в тушеное мясо, — или будь съеденным.

Мгновение Эбигейл задумчиво его изучала, затем выдохнула.

— Я недостаточно сильна, чтобы навредить ему.

— А ты пробовала?

— Что ж, нет.

— Тогда ты не можешь этого знать, — он съел картофелину. — И оправдыватся.

Выражение ее лица было непроницаемым. Наложенные им на вино чары действовали. Теперь она разговаривает с ним спокойно и без колебаний. Этого недостаточно, чтобы заставить ее исполнять его приказы, но достаточно для того, чтобы она могла игнорировать всю странность ситуации.

— Ладно. Я не хочу вредить ему, — наконец, ответила она, четко рассудив правду в своем разуме. — У Мистера Тэйлора есть семья. Жена и трое детей. Он сможет использовать эту землю. Я… я же сама по себе.

Интересно.

— Значит, у тебя нет семьи?

— Никого.

Хорошо.

— И ты вот — вот все потеряешь?

— Да.

Хорошо.

— А почему этот человечишка бросил тебя? Ты достаточно привлекательна, — он улыбнулся, когда она усмехнулась так, как это делает женщина, когда ее хвалит старик, — Ты приличный повар, и твой дом в прекрасном состоянии для той, что живёт одна. Его беспокоило то, что ты ведьма?

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: