Вход/Регистрация
Трактирщица
вернуться

Гольдони Карло

Шрифт:

М а р к и з (тихо, Мирандолине). Ну-ка, покажите графу платок.

М и р а н д о л и н а (показывает платок). Посмотрите, синьор граф, какой чудный подарок сделал мне синьор маркиз.

Г р а ф. Очень мило! Браво, синьор маркиз!

М а р к и з. Да нет, это просто так! Пустячок! Спрячьте его поскорее. И не стоило совсем об этом говорить! Я не хочу, чтобы было известно то, что я делаю.

М и р а н д о л и н а (в сторону). "Не хочу, чтобы было известно", а заставляет меня показывать! Чванство борется с бедностью.

Г р а ф (Мирандолине.). Если дамы позволят, мне хочется сказать вам два слова.

О р т е н з и я. Пожалуйста, пожалуйста.

М а р к и з (Мирандолине). Если вы будете носить этот платок в кармане, он скоро истреплется.

М и р а н д о л и н а. Я положу его в вату, чтобы он не запачкался.

Г р а ф (Мирандолине). Взгляните на эту вещицу. Тут всё бриллианты.

М и р а н д о л и н а. Ах, какая прелесть!

Г р а ф. Штучка, как раз подходящая к тем серьгам, которые я вам подарил.

Ортензия и Деянира рассматривают драгоценность и тихо

разговаривают между собой.

М и р а н д о л и н а. Подходит, да. Только это еще лучше.

М а р к и з (в сторону). Будь проклят этот граф со своими бриллиантами и со своими деньгами! Чтоб черт его побрал!

Г р а ф (Мирандолине). Так вот, чтобы у вас был полный гарнитур, я дарю вам и эту вещичку.

М и р а н д о л и н а. Ни за что не возьму.

Г р а ф. Это будет с вашей стороны очень невежливо.

М и р а н д о л и н а. Я никогда не делаю ничего невежливого. Чтобы не огорчать вас, так и быть, беру.

Ортензия и Деянира продолжают шептаться по поводу

щедрости графа.

Г р а ф. Ну, что вы скажете, синьор маркиз, разве не хорошенькая вещичка?

М а р к и з. По-моему, платок в своем роде более элегантен.

Г р а ф. Да. Но между подобного рода предметами дистанция весьма значительная.

М а р к и з. Очень красиво хвастаться в обществе крупными тратами!

Г р а ф. Ах, да! Я и забыл, что свои подарки вы делаете в строгом секрете.

М и р а н д о л и н а (в сторону). Тут я могла бы сказать: когда двое ссорятся, третьему барыш.

М а р к и з. Итак, милые дамы, я обедаю с вами.

О р т е н з и я (графу). Простите, а с кем мы имеем удовольствие?..

Г р а ф. Я граф Альбафьорита. К вашим услугам.

Д е я н и р а. Вот как! Это очень громкая фамилия. Я ее знаю. (Приближается к графу.)

Г р а ф (Деянире). Я ваш покорный слуга.

О р т е н з и я (графу). Вы живете здесь?

Г р а ф. Да, синьора.

Д е я н и р а (графу). И пробудете еще?

Г р а ф. Думаю, что да.

М а р к и з. Милые дамы, вы устанете стоять столько времени. Пойдемте в вашу комнату, я готов вам служить.

О р т е н з и я (пренебрежительно). Благодарю вас. (Графу.) Вы откуда родом, синьор граф?

Г р а ф. Я неаполитанец.

О р т е н з и я. О, мы почти земляки. Я из Палермо.

Д е я н и р а. А я римлянка. Но бывала в Неаполе и как раз по одному своему делу очень хотела поговорить с каким-нибудь синьором из Неаполя.

Г р а ф. Я весь к вашим услугам, синьоры. Вы одни? С вами нет мужчин?

М а р к и з. С ними я, синьор граф, и они в вас не нуждаются. Потом мы вам скажем почему.

О р т е н з и я. Да, мы одни, синьор граф.

Г р а ф. Мирандолина!

М и р а н д о л и н а. Синьор?

Г р а ф. Велите накрыть в моей комнате на три прибора. (Ортензии и Деянире.) Могу я вас просить?

М а р к и з. Но эти дамы уже пригласили меня.

Г р а ф. Их добрая воля выбирать кавалерами себе кого угодно. Но мой стол маленький, и за ним могут сидеть только трое.

М а р к и з. Я еще посмотрю, как...

О р т е н з и я. Идемте, идемте, синьор граф. С господином маркизом мы пообедаем в другой раз. (Уходит.)

Д е я н и р а. Синьор маркиз, если найдете платок, вспомните обо мне. (Уходит.)

М а р к и з. Граф, вы мне за это заплатите.

Г р а ф. Что вам не нравится?

М а р к и з. Я - это я. Со мной нельзя так обращаться. Конечно, она хочет платок... именно такой платок... Так не получит она платка! Мирандолина, берегите его. Таких платков не сыщешь. Бриллиантов - сколько угодно. А платков этого сорта ни за какие деньги не найти. (Уходит.)

М и р а н д о л и н а (в сторону). Ах, какой дурень!

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: