Шрифт:
Наше появление оживил замок, за лекарем в соседнюю деревню был тут же отправлен Стин, о нём рассказала Дея, которая теперь не отходила ни на шаг от леди Натали. Мне же оставлять девушку в комнате, оказалось довольно трудно, но вернулись парни, которых я отправил на поиск места, где держали девушку и кажется они нашли похитителей, правда у сообщившего эту информацию был пришибленный вид.
И я был вынужден отправится вслед за ним в холл, где уже находился Андре и Аллистер, на их лицах застыло потрясение.
— Что значит, нашли без сознания и связанными. Это не вы так отделали графа Терри? — спросил Андре, у одного из парней, я с недоумением смотрел то на растерянного парнишку, то на удивлённого Андре.
— Уверен, со своими похитителями справилась леди Натали, — уверенно произнёс Аллистер, чем привёл в изумлении всех нас.
— Невозможно, совладать сразу с двумя, вырубить и связать? — мне было трудно поверить в это.
— Леди Вилия, вырубила одного из напавших на неё и связала, потом вернулась в замок за помощью, — хмыкнул Аллистер, задумчиво почёсывая свой подбородок, — должен напомнить, обе девушки Розель, — продолжил он и с ожиданием посмотрел на Андре.
— Да, они обе Розель, — подтвердил Андре, кажется, он и Аллистер знают гораздо больше, чем я, что же рано или поздно я выясню обо всём.
— Что с ними делать? – спросил всё ещё стоящий у двух всё ещё связанных тел, парнишка. Кстати связаны они были довольно умело и крепко и я не знаю, что меня больше волновало, восхищение этой девушкой или всё же опасение, от разрушающихся моих знаний в целом о женском поле.
— Запереть в подвале, — распорядился Андре, — и Аллистер, отпиши Жаку, пусть вышлет дополнительный отряд, нам необходимо сопроводить семейку Верджи в столицу, для проведения суда.
— Будет сделано, — пробормотал, всё ещё задумчивый Аллистер.
— И отправь семейство завтра же, пусть Брайн выделит для охраны часть парней из нашего сопровождения. Надеюсь продержимся несколько дней с малым количеством охраны, а к нашему возвращению в герцогство Данклав, дополнительный отряд сюда уже прибудет, — продолжил Андре.
Парни, получив приказ, подхватили все ещё бесчувственные тела и потащили их вниз. Аллистер ушёл в кабинет, готовить письмо, а я и Андре направились в комнату, узнать, как себя чувствует девушка, туда час назад поднялся мсье Фил, местный лекарь и пока не возвращался.
— Ты правда думаешь, что леди Натали справилась со своими похитителями, — всё ещё находясь в потрясении от услышанного и увиденного, поинтересовался у друга.
— Да, ты же слышал сам, да и ребята никого не обнаружили больше в этом заброшенном здании и следов присутствия ещё одного человека там тоже не было.
Отвечать я не стал, мы как раз подошли к покоям, там выслушали леди Вилию, которая заверила, что с леди Натали всё в порядке, ей всего лишь необходимо несколько дней для восстановления.
Андре рассказал супруге, кто похитил девушку, а так же в каком виде обнаружили похитителей, надо сказать леди Вилия оказалась довольно кровожадной, слушая способы казни для графини и её сына из уст леди, я находился в ужасе и с сочувствием смотрел на своего друга, и поспешил покинуть комнату.
В течение трёх дней леди Натали не приходила в себя, мсье Фил уверял, что всё хорошо и восстановление идёт даже быстрее чем предполагалось, но меня всё же не покидало беспокойство и это раздражало, кто она мне, сестра жены друга? Почему я так переживаю, по сути за незнакомого и чужого мне человека? Но ничего не мог с этим поделать и изменить.
Наконец-то этот день настал, леди Натали очнулась, и я с облегчением выдохнул, надеясь что странное притяжение и беспокойство у меня пройдёт. Всё время пока она не приходила в сознание, я периодически заявлялся к ней в комнату и любовался малышкой. Объясняя себе, что это всего лишь забота и переживание о нежной и хрупкой девушке, которую похитили из-за нашего недосмотра, кстати я так и не выяснил причину похищения, графиня отказывалась что-либо говорить, а граф Терри, по-моему, стал не вменяем.
Но привычка приходить в комнату к девушке с её пробуждением у меня не прошла, и я снова подверг испытанию свою выдержку, увидев синеглазку в этом слишком открытом и коротком халатике. Она снова вышла из ванной, растрёпанная, с ещё влажным телом, припухшими губами, распространяя по комнате тонкий аромат розы.
— Вы что-то хотели? — Спросила синеглазка, её голос привёл меня в чувство.
— Нееет… зашёл узнать, может вам требуется помощь, — пробормотал я и отвёл взгляд от губ девушки.