Шрифт:
– Как вас зовут?
– Нурс, – мужчина растерялся. – Госпожа, мне было приказано сразу, как вы выберете книгу, проводить вас обратно в ваши покои.
– Ну разве здесь можно что-то выбрать? И потом, похоже, в этом помещении не убирались лет сто, не меньше! Как можно так относиться к книгам? – я снова посмотрела на ближайшую полку. – Можете позвать Заиру?
Мужчина с подозрением посмотрел на меня, но всё-таки кивнул. Выглянул в коридор и громко крикнул девушку. Я улыбнулась, вероятно, ему приказали не спускать с меня глаз. Очень скоро появилась запыхавшаяся служанка.
– Заира, – обратилась я к ней, – в доме есть ещё слуги?
– Да, есть. Повар с помощником, управляющий и ещё одна служанка.
– Ты можешь позвать управляющего?
– Конечно, госпожа!
Спустя десять минут она уже стояла с высоким, чуть полноватым мужчиной.
– Здравствуйте, – улыбнулась я управляющему.
У мужчины в удивлении взлетели брови, и он с почтением поклонился.
– Я могу знать ваше имя?
– Жолуж, госпожа. Вы просили позвать меня.
– Да, – я сделала несколько шагов вдоль стола, – скажите, Жолуж, как давно не убирались в этом помещении?
– Не могу знать, госпожа. Нас всех наняли только вчера утром, – он тоже скользнул взглядом по слою пыли на столе и поморщился. – Разделяю ваше негодование, но мы чисто физически не успели привести дом в надлежащий вид. Он некоторое время был необитаем, слуги сбились с ног… – он замолчал, увидев, как я хмурюсь.
– Я не знала, – проговорила тихо, стало стыдно за поспешность своих выводов.
– Вам и не нужно знать, вы ведь гостья, – осторожно произнёс управляющий.
– Жолуж, – я немного пожевала губу, – хозяин этого дома был ко мне очень добр, и я хотела бы чем-нибудь быть ему полезной. Вы не могли бы передать мне через Заиру ведро воды и тряпку?
– Для вас? – у мужчины опять взлетели брови. – Вы что, собираетесь сами?.. – Его голос осип от волнения. – Но хозяин не одобрит…
– Ему не зачем знать, – я нарисовала на пыльной столешнице смайлик с подмигивающим глазом и высунутым языком, – вы ведь не выдадите меня?
– Госпожа, вам нет нужды заниматься грязной работой, да и как можно, вы же… – он задохнулся от волнения.
– Вы не поможете мне? – вскинула я голову и почувствовала, как жар быстрой волной прошёл по моему телу.
– Простите! – к моему изумлению мужчина рухнул на колени. – Не гневайтесь, госпожа!
Я перевела удивлённый взгляд на Нурса и Зиару, они оба стояли бледные.
– Я и не думала гневаться, – растерялась я, глядя на застывших людей, – поднимитесь, пожалуйста, и сделайте то, что я попросила.
Жолуж и Зиара быстро покинули комнату, а я плюхнулась в стоявшее рядом кресло, чем вызвала целую бурю пыли, поднявшейся в воздух. Забыла, насколько запущена библиотека. В расстройстве выдохнула:
– Нурс, что сейчас было? – спросила, пытаясь стряхнуть пыль с рук.
– Ваши глаза светились, госпожа, – тихо произнёс мужчина, медленно приходя в себя.
Я мельком взглянула на него, наверное, тогда в комнате мне всё же не показалось. Но что это значит? Надо будет выяснить у Долунара. Управляющий сам принёс вёдра с холодной и горячей водой, а Зиара – таз с тряпками. Мужчина, поклонившись, вышел, девушка же принялась смешивать в тазу воду.
– Зиара, разве тебе нечем заняться? – спросила я.
– Конечно, есть, но… вы-то одна?
– Ничего страшного. Думаю, Нурс не откажет мне в помощи, если таковая понадобится, – я перевела вопросительный взгляд на охранника, увидела его растерянный кивок, – а ты ступай, дом действительно большой, и работы хватит всем.
Девушка безропотно подчинилась, а я закатала рукава. Нурс сделал несколько шагов к столу, к которому давно присматривался, невольно улыбнулся, увидев рисунок.
– Что это?
– Это? – я подошла, – это, Нурс, я, но если хочешь… – я пририсовала аккуратные рожки, – можно и так.
Он хрюкнул, пытаясь сдержать смешок, и перевёл взгляд на меня:
– Вы не похожи на других демонов.
– Знаешь, я ведь издалека, и других демонов просто не видела, вот только лорда Долунара. А ты многих встречал?
Отжав тряпку, я принялась вытирать пыльную столешницу, безжалостно уничтожая смешную рожицу.
– Видел, но не многих. Сейчас лорд Долунар здесь, в городе, единственный был до последнего времени. Иногда приезжали и другие, но высших видел только троих. Да вот теперь ещё и вы… – он запнулся, глядя как я вытаскиваю пыльные книги с полки и складываю их на стол.