Шрифт:
— Это единственный способ забыться на какое-то время, — Ликай безумно рассмеялся и потерял сознание.
Керан еще мгновение сидел на корточках, открыв рот от изумления, его пальцы были испачканы кровью.
— Стража! — крикнул он громко, не переставая похлопывать Леннарта по щекам. — Ну так, стража! — крикнул он на этот раз еще громче.
— Что происходит?! — спросили двое мужчин в доспехах, которые по его зову вбежали в подвал и непонимающе уставились на скрюченную фигуру Керана.
— Нужно отнести его в одну из комнат и немедленно оказать помощь! — подозвал их к себе, чтобы помочь поднять тяжелое тело Леннарта.
— Что с ним? — спросил один из стражников, когда Леннарта несли через весь замок в покои Ликаев.
— Он говорил какую-то чушь о голосах и нежити, наказывающей его за что-то, а потом разбил голову о стену, — ответил Керан, открывая с ноги дверь одной из комнат.
— Он действительно сумасшедший, — сказал один из охранников и положил окровавленную голову Леннарта так, чтобы рана не касалась подушки.
— Мы должны позвать целителя, чтобы привести его в себя, и заодно поработать с его головой, для нас невозможно, чтобы один сумасшедший Ликай бродил по замку. Безумный Ликай не может бродить по замку, нападая на всех вокруг себя, утверждая, что виноваты мертвые в его голове, — сказал им Керан, скрестив руки на груди.
— Он напал на тебя? — шокировано спросил один из охранников, в то время как другой уже схватил телефон и разговаривал с целителем.
— Да, к счастью, он вовремя пришел в себя. Если выздоровление можно назвать разбитой головой, — сухо констатировал он, глядя в совершенно спокойное лицо Ликая, лежащего на огромной кровати.
— Что здесь происходит?? Я услышала крик, а потом охранники сказали мне, что кто-то ранен! — Гер ворвался в комнату, задыхаясь, уставившись на Керана с вопросом в глазах.
— Леннарт, думаю, он с каждым днем все глубже и глубже погружается в свое безумие. — Он кивнул в сторону мужчины, о котором шла речь.
— Святой Ликай, что с ним случилось? — ошеломленно спросил он, подошел к кровати и осмотрел голову Леннарта.
— Думаешь, что если бы меня там не было, то он разбил бы голову сильнее? — он вопросительно изогнул бровь. Гер стиснул зубы и скользнул оценивающим взглядом.
— Мы должны что-то с ним сделать, мы больше не можем терпеть его поведение. Он напал на двух молодых на прошлой неделе, а теперь это? Так больше продолжаться не может, — Гер печально покачал головой.
— Он на кого-то напал? На кого? — Керан с интересом посмотрел на своего друга.
— На Корстиана и Джейкса, им повезло, что их было двое, иначе не известно, чем бы закончилось, — его затошнило от мысли, что Леннарт убьет одного из них.
— Я этого не знал, — вздохнул Керан, устало потирая лоб.
— Господин? — прозвучало из-за спины Гера.
— Да? — ответил Гер.
— Целитель будет здесь с минуты на минуту, нам посчастливилось поймать его в замке, — сказал охранник Геру.
— Это и к лучшему. Мы должны что-то с ним сделать. Это как бомба замедленного действия, готовая взорваться в любой момент, — он в последний раз посмотрел на темные, слипшиеся от крови волосы Леннарта.
Глава 2. Мир людей, Мальдивы, остров Виллингили, восточная сторона острова, пляж
— Мы опаздываем. Кажется, они уже на пути к пещере, — сказал один из Кентавров. Тесса только сердито посмотрела и сжала кулаки.
— Хватит нервировать, Роско. — Странно, что она не накричала на него. Кентавр лишь тихо что-то пробубнил и бросил водолазное снаряжение на землю.
— Если ты не возражаешь, Ведьма, хотелось бы уточнить, как, по-твоему, мы узнаем, где колье? В отличие от них, у нас нет ни карты, ни каких-либо подсказок. Хочу напомнить, что этот остров мы нашли только благодаря разговорчивости одной сумасшедшей Сирены, которая, о чудо, возможно впервые в истории народа Сирен, сказала правду, — присоединился к Роско второй Кентавр.
— Святые Ведьмы в тени, зачем я вообще их наняла? — Она сложила ладони вместе и взглянула в небо. — Вы трое! — она ткнула в них указательным пальцем. — Вы самые глупые Кентавры, которых я когда-либо встречала, а встречала их много! — Она пристально посмотрела на каждого.
— Думаю, что пришло время, господа, чтобы кто-то из Бессмертных познакомил вас с вашими способностями. Я не говорю, что я самый подходящий для этого человек, но вы не оставляете мне выбора! — Она вскинула руки, в то время как Кентавры смотрели на нее сердитыми, но несколько любопытными глазами. — Итак, кто из вас, мальчики, скажет мне, чем Кентавры отличаются от других Бессмертных? — Она задала свой первый вопрос, постукивая пальцем по подбородку и ожидая ответа, которого так и не получила. Она не знала, было ли это на самом деле их невежество или их уязвленная гордость. — Да? — Она покачала головой и махнула рукой в нетерпении.