Вход/Регистрация
Конкуренты
вернуться

Киланд Ви

Шрифт:

— Добрый день, мисс Стерлинг, — поздоровался он, приподняв фирменную фуражку.

— Зовите меня, София, пожалуйста.

— Хорошо. — Он отпер дверь соседнего номера, занес багаж, а затем снова обратился ко мне. — Вы ищете мистера Локвуда?

— Да.

— Мне кажется, он уже съехал. Я видел его с багажом у стойки регистрации утром, когда заступал на смену.

Мне показалось, что мое сердце остановилось.

— Ох, понятно.

Стоять здесь дальше не имело смысла. Можно было спуститься в лобби и проверить слова носильщика, но смогу ли я сдержать слезы, узнав, что Уэстон действительно уехал? Вместо этого я вызвала лифт и нажала кнопку своего этажа.

Время перевалило за полдень, так что технически это не будет значило, что я пью по утрам.

Еле передвигая ноги, я вышла из лифта, а потом и вовсе замерла на месте. Мне захотелось протереть глаза, но Уэстон и правда сидел у моего номера; рядышком стояли чемодан и сумка.

Увидев меня, он встал.

Мое сердце забилось быстрее.

— Что… что ты тут делаешь?

Уэстон выглядел не просто плохо, а ужасно. Кожа посерела, темные круги под налитыми кровью глазами, заросшее лицо, будто он не брился несколько дней. И тем не менее, он все еще был потрясающе красив.

— Мы можем поговорить?

Я только что сама хотела поговорить с ним, но все равно заколебалась — механизм самозащиты сработал, наверное.

Уэстон заметил это и нахмурился.

— Пожалуйста…

— Конечно. — Я покосилась на камеру наблюдения в конце коридора. — Давай зайдем в номер.

Мои нервы были натянуты до предела, очень хотелось выпить, и это натолкнуло меня на мысль. Я обернулась и посмотрела в налитые кровью глаза Уэстона.

— Ты… пил?

— Нет. Просто плохо сплю.

Кивнув, я положила свой портфель и сумочку на кофейный столик, и села на диван. Напротив стоял стул, где, как я предположила, сядет Уэстон, но он не понял намек и устроился на диване рядом со мной.

Через минуту он потянулся и взял меня за руку.

— Я скучаю по тебе. — Его голос сорвался. — Ужасно скучаю, черт побери.

В горле привычно запершило, но слезы не потекли. Видно, я все их выплакала. Прежде чем я успела сообразить, что ответить, Уэстон продолжил:

— Мне так жаль, что причинил тебе боль. Мне так жаль, что заставил усомниться в том, как много ты для меня значишь.

Я покачала головой и уставилась на наши руки.

— Я боюсь, Уэстон. Я боюсь тебе верить.

— Понимаю, но, пожалуйста, дай шанс показать тебе, что я могу быть тем мужчиной, которого ты заслуживаешь. Я облажался. Это больше не повторится. Обещаю, Соф.

Я долго молчала, пытаясь разобраться в запутанном клубке чувств и сомнений, и в конце концов спросила:

— Почему ты предложил ставку в один доллар?

Уэстон явно не ожидал такого.

— Локвуды не заслуживают владеть этим отелем. Не из-за того, что мой дед перешел дорогу твоему много лет назад, а из-за того, что, по его мнению, я должен был сделать с тобой. Я просто восстановил справедливость.

— Это очень благородно. Но что, если твой дед узнает об этом?

Уэстон посмотрел мне в глаза.

— Он уже знает. Я прилетел к нему на следующий день после аукциона, и все рассказал.

Я удивленно вытаращилась на него.

— Как все прошло?

Уэстон слегка улыбнулся.

— Не очень хорошо.

— Он тебя уволил?

Он покачал головой.

— К тому времени я уже сам уволился.

— Боже, Уэстон. Зачем ты это сделал? Чтобы доказать свою лояльность мне?

— Не только. Я должен был сделать это для себя, Соф. Это давно назревало. Я понял, что мой алкоголизм напрямую связан с тем, как относится ко мне семья. Я пил, потому что не любил себя, и именно они пробудили во мне это чувство. Большую часть своей жизни я пытался доказать им, что больше, чем просто донор, а потом понял, что единственный кому должен это доказать, — я сам.

Я не знала, что сказать.

— Похоже, ты много думала об этом.

— Так и есть.

— Что ты будешь делать теперь?

Уэстон пожал плечами и слегка ухмыльнулся.

— Не уверен. У Стерлингов есть вакансии?

Я посмотрела Уэстону в глаза. Он сильно ранил меня, но разлука с ним причинила гораздо больше боли. Обожгусь ли я, если дам ему второй шанс? Вполне возможно. Гарантий мне никто не даст, но я гарантированно знала, что буду сильно жалеть, если не попробую. Уэстон рискнул и сделал, как говориться, прыжок веры. Возможно, и мне стоит? Может быть, вместе мы научимся летать.

Я глубоко вздохнула и встала на воображаемый край.

— На самом деле… в этом отеле есть должность, на которую, я думаю, ты идеально подходишь.

Уэстон приподнял бровь.

— Да? Что за должность?

— Она ниже моей.

В его глазах вспыхнула надежда.

— Ниже твоей? Я мог бы справиться с этим.

— И у нее ненормированный рабочей день.

Один уголок его губ изогнулся, совсем чуть-чуть.

— Это не проблема. Я достаточно вынослив.

Я постучала пальцем по губе, как бы размышляя.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: