Шрифт:
— Вы не слышали о грузоподъёмности манильских галеонов?
— О! Это гордость флота Испании! Корабли построены в Маниле, у них по четыре артиллерийских палубы! Каждый из них способен принять на борт более двадцати тысяч квинталов груза! — Самодовольно ответил Доменико.
Некоторое время Артём следил за равномерным ходом лошади. В словах наставника верховой езды просматривался явный диссонанс. Сотня утыканных пушками огромных кораблей в регионе, где практически нет судоходства! С тайфунами можно встретиться у Филиппин, дальнейшее плавание абсолютно безопасно, именно благодаря этому региону океан прозван Тихим. Здесь явная недомолвка, ценность перевозимых грузов, конечно же, велика, но меры защиты чрезмерны.
— Не вижу смысла в столь огромном флоте. — Задумчиво сказал он.
— Вы ничего не знаете о заморской торговле? — озадачено спросил Доменико и, не дожидаясь ответа, продолжил: — манильские галеоны загружены под завязку! Слишком много купцов желает отправить свои товары под надёжной охраной королевских пушек. Кроме того к эскадре присоединяются корабли из Индии и Макао.
Вот как! Артём пребывал в уверенности, что вся торговля из Азии осуществляется вокруг Африки и на всякий случай спросил:
— А французы? Они тоже ведут свои суда под охраной испанских галеонов?
— Нет, что вы! — усмехнулся Доменико, — Париж дружит со Стамбулом, купцы проходят из Красного моря прямиком в Александрию. Там есть канал под названием Исмаилия, прорытый ещё при фараонах.
Артём пропустил последние слова мимо ушей, до него, наконец, дошёл смысл ответа на вопрос о продаже лошадей.
— Манильские галеоны разгружаются здесь? Я имею ввиду Тихоокеанское побережье. — Ещё не веря в собственную догадку, спросил он.
— Разумеется! — засмеялся Доменико. — Манильский флот рассредоточивается по побережью от Акапулько до Панамы. Так что через четыре месяца у нас начнётся грандиозная ярмарка, настоящий праздник денег!
— Что традиционно в цене? — деловито поинтересовался Артём.
— Часы и стекло из Индии, морской жемчуг из Персии и речной из Китая. — Так же деловито ответил Доменико.
Через четыре месяца в Пуэрто-Вьеха завезут горы дешёвых колониальных товаров! В порту и на рейде соберётся флот купеческих судов! Артём чуть ли не физически ощутил в своих руках птицу под названием «удача». Он ещё не знал за что именно взяться, поэтому принялся дотошно расспрашивать сначала Доменико, а после возвращения на рынок взялся за Гастона д’Ларк. Увы, по их уверениям шансы урвать кусочек с праздничного стола богатеев приближались к нулю. Посторонним не пробиться даже в охрану, ибо в этот период караваны идут в сопровождении королевских солдат.
Но ведь глупо сидеть на жопе ровно, когда мимо течет денежная река! Поэтому, купив довольно тихого нравом рослого четырехлетнего гнедого жеребца, и договорившись о временном постое «товара» в конюшне Доменико, Артём отправился домой, ломая голову над трудной задачей: как отхватить свою ложку «счастья» из огромного котла с кипящим, грозящим обжечь новичка, золотым варевом.
Глава 6
Новая беда
У Артёма появилась надежда выбраться из унизительной зависимости. Он ничего не имел против Джиозетты да Виноза, милая и сексуальная молодая женщина сама находилась на положении соломенной вдовы. Суть в том, что между связью по обоюдному желанию и зависимым положением одной из сторон лежит бездонная пропасть. В данной конкретной ситуации Артёма попросту наняли для утех, причём с неизвестной оплатой — пока он отрабатывал «кров и пищу».
Звонко цокая шпорами, парень шагал в раздумьях, пытаясь найти идею для создания собственного бизнеса. Должна быть незанятая ниша, должна! На то он и человек двадцать первого века чтобы увидеть то, чего не замечают жители этого маленького городка. Однако увидел он надвигающуюся опасность: пересекая рыночную площадь, навстречу топала парочка бандитов. Шпана, она во все века шпана, одинаковая развязность в поведении, расхристанная одежда и дёрганые движения.
— Если ты в себе не уверен, то лучше не выходи на ковёр! — так в своё время говорил ему первый тренер.
Как ни странно, но сейчас Артём не сомневался в победе. Более того, с привычным хладнокровием, словно перед выходом на учебное поле, он продумал рисунок предстоящей схватки.
— Попался красавчик! От нас не убежишь! Сейчас мы тебе сделаем больно, очень больно! — начал заводила, рослый парень, габаритами почти с Артёма.
— Сейчас я тебе проткну печень! Затем… — заводя себя, вторил его клеврет — лохматый мужичонка самого бомжеватого вида.
— Привет, девочки! — прямо в лицо бандитам сказал Артём. — Давно вместе глину месите?
Бандюки взревели от ярости и с картинной синхронностью выхватили кинжалы. Артём не стал дожидаться когда они встанут в стойки — рывком сократив дистанцию, он ударил мыском сапога первому по голени и, услышав характерный хруст сломавшейся кости, быстро развернулся и влупил второму в печень, чуть присев, проведя руку под глупо выставленным вперед кинжалом. А когда бандит согнулся крючком от боли, добавил коленом в нос.
Брызнул фонтан крови и лохматый мужичонка упал навзничь. Громила, стоя на одном колене, тоненько стонал — из его глаз лились огромные слезы, поэтому кинжалом он махал перед собой вслепую. Артёму не составило труда заблокировать рабочую руку бандита и, вывернув ее, ткнуть громилу его же кинжалом в шею. Клинок вошел неожиданно легко — как в масло. Тело бандита пару раз дернулось и обмякло. И только тогда Артём разжал жесткий блок, позволив трупу упасть на землю.