Вход/Регистрация
Слово Идальго. Карибское море
вернуться

Махров Алексей

Шрифт:

Домой он вернулся в самых расстроенных чувствах.

— Ты почему ушёл? — Джиозетта встретила его у дверей. — Я жду, жду, а он отправился на верховую прогулку!

Вместо ответа Артём обнял женщину и крепко поцеловал, затем тихонько шепнул на ушко:

— Не надо волноваться милая, я купил охрану и теперь на меня никто не рискнёт напасть.

Донна некоторое время пыталась осмыслить слова любовника, но так и не смогла найти взаимосвязь между постелью и вооружёнными рабами.

— Я хочу услышать от тебя объяснения! Ты почему сразу после обеда ушел из дома? — потребовала она.

— После небольшой прогулки с сеньором Доменико де Фария, я решил познакомиться с капитаном де Кьяви и попал в устроенную бандитами засаду. Пришлось позаботиться о собственной безопасности и купить в порту охрану. — Он решил сбить с мысли и запутать Джиозетту, поэтому умышленно поменял местами очерёдность событий.

— Лудовико! — громко позвала женщина, — бандиты напали на кабальеро Артемос! Где купленные им охранники?

— Примите мои поздравления! — проходя мимо хозяйки, заговорил мажордом. — Один против двоих! Донна Джиозетта! Синьор де Нарваэс убил двух бандитов голыми руками!

— Как?!! — вскрикнула женщина и в запоздалом испуге прикрыла лицо руками. Затем, не стесняясь постороннего присутствия, бросилась Артёму на шею: — Милый, ты настоящий идальго!

Воспользовавшись благоприятным моментом, он увлёк Джиозетту в спальню. Стресс последних часов требовал разрядки и он набросился на женщину, словно моряк после полугодового одиночного плавания. Чем даже немного напугал партнершу. Впрочем, она быстро успокоилась и получила массу удовольствия. Затянувшиеся любовные ласки прервал осторожный стук в дверь.

— Ой, — встревожено воскликнула хозяйка дома, — беги в свои комнаты и быстренько собирайся. Мы рискуем опоздать с визитом к донне Илерии ди Кьеджи.

В отведённых Артёму апартаментах лежали присланные портным первые обновки. Судя по цвету и качеству ткани, штаны, рубашка, чулки и прочее относились к «охотничьиму» комплекту. Портной не удержался и прислал несколько «изысканных» аксессуаров из запасов готовой одежды: расшитая золотом перевязь, широкий кушак из зеленого шелка, и пару изумрудных галстуков с кружевным обрамлением. Артём этих предметов не заказывал, но решил не возвращать — на стоимость заказа они особенно не влияли, при ношении в городе не мешали, а в поход по горам он их бы и не взял.

В устах донны Джиозетты понятие «быстренько» подразумевало не менее часа. В отведённых комнатах Артёма дожидались довольные слуги: Дидье с Этьеном. Почтительно встретив хозяина, они тут же принялись хвастаться покупками. Первый разложил на столе необычный, в понимании человека из двадцать первого века, комплект инструментов цирюльника. Второй с восторгом принялся описывать достоинства приобретённого оружия: абордажных сабель, кинжалов и пистолетов.

Артём внимательно осмотрел приобретение бывшего солдата, мимолетно удивившись, как можно было купить столько всего на скромную, по его мнению, сумму в два дублона. Всего Этьен приобрел шесть комплектов холодного оружия и десять пистолетов.

— Зачем столько, дружище? — удивился Артём.

— Так ведь господин мажордом сказал мне, что вы купили черных воинов для своей охраны. Их пятеро, вот я и решил взять на себя смелость обеспечить саблями и кинжалами из всех! — решительно сказал денщик.

— Ладно… — махнул рукой Артём. — Они, конечно, вряд ли умеют обращаться с абордажными саблями, но… потихоньку научатся.

— Хозяин, прошу прощения, но пока вы катались на лошади, я решился на проверку боевых навыков ваших телохранителей! — встав по стойке «смирно», сказал Этьен. — Ведь, насколько я понимаю, нам вместе предстоит защищать вас от бандитов. Хотя вы пока и сами отлично справляетесь… Мне ведь с этими черными вместе в бой идти предстоит, вот я и решил…

— И снова ты угадал, дружище! — Артём жестом велел денщику присесть. — Не маячь перед глазами! Расскажи, что ты узнал! Дидье, а ты приступай к бритью!

— Это действительно настоящие воины. Мало того — один из этой пятерки, его зовут Лагбе, был в своем племени младшим военным вождем и имеет опыт командования небольшим отрядом. И не только на поле боя, но и в походе: знает как делать и расходовать запасы продовольствия, как их распределять, как проводить боевую подготовку. Вы сделали удачную покупку, хозяин!

— Каким оружием они владеют? — уточнил Артём, морщась от прикосновения к своей щеке лезвия бритвы.

— Саблями и кинжалами уверенно владеют все! — довольно сказал Этьен. — А Лагбе, кроме того, еще и знаком с фитильным мушкетом.

— Отлично! Выношу тебе благодарность, Этьен и повышаю в звании с денщика до начальника моей охраны! — сказал Артём. — А этот самый Лагбе пусть будет «замком»!

— Кем он будет? Простите, хозяин, не расслышал! — удивленно сказал Этьен.

— Заместителем командира взвода! Твоим заместителем! — сказал Артём.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: