Шрифт:
«Лэт ми спик фром май харт ин инглиш»,
что с классического английского языка переводится как:
«Позвольте сердечно обратиться к вам на английском языке».
Впоследствии эту Сашкину фразу позаимствовал лучший министр спорта всех времён и народов Леонтий Виталич Мутных, который сильно восхитился и был очти покорён патриотическими талантами Фишмана (и в особенности его настоящим древне-гамбургским произношением).
Сашка несколько раз гордо перечитал самолично придуманную гениальную фразу. Потом дважды погладил портрет своего нынешнего благодетеля, напечатанный на этой же, так варварски разорванной газетной странице.
С грязноватого бумажного клочка Мишаня взирал на электорат глазами любимого пса одного из самых мудрых деятелей современности. Звали деятеля по-отечески просто и понятно – Рабиндранат Тагор.
Всего в газете было пропечатано двенадцать фотоснимков с другом детства.
Самую красивую из фоточек – где «Хозяин» во вчерашнем болгарском костюме и при жёлтом галстуке дарит конфеты незнакомым старушкам, Сашка аккуратно вырезал ещё ночью, чтобы позже вклеить в картонную рамку.
Он нежно и с придыханием отлепил от щеки друга юности (разумеется, не лично с него, а с его газетного фотографического снимка) прилипшую селёдочную косточку и полез в карман мятых полосатых брюк с вытянутыми коленками.
Там он трепетными, словно у профессионального «щипача», но слегка трясущимися с похмелья пальчиками, нащупал новенькие часы «Ракета» в золотом корпусе – гордость местного часового завода. Довольный собой, он завернул дорогущий хронометр в промасленные, пахнущие рыбой остатки газеты. Получившийся кулёк спрятал за бачок в туалете (пусть полежит до лучших времён).
Отвлекаясь от повествования, заметим, что накануне у Михал Иваныча Нарышникова в его же ресторане кто-то неустановленный умыкнул точно такую же «Ракету».
Конец ознакомительного фрагмента.