Вход/Регистрация
За что страдают боги
вернуться

Апрелин Алексей

Шрифт:

И возопил он на край авантюры…

В комнате грустно стучали часы.

– Кто оскорбить нас посмел этой шуткой

В праздничный час облачился в чуму?

И в обстановке настолько уж жуткой

Врезался воздух в тихую мглу.

XIV

А люди от страха смотрели насквозь,

Когда величаво прошествовал гость,

Нагло с подстёгнуто медленным шагом

Прошёлся по всем этим красочным залам.

От злости Арон и затронутой чести

Зашёл вслед за ним в преисполненный зал,

Из ножен достал свой блестящий кинжал

И гостю он жаждал немедленной мести.

XV

Но выпал кинжал, сверкая, из рук

И принц повалился с криком ужасным…

Часы издавали пронзительный звук

И врезался взгляд на толпу безобразный.

Друзья с удивленьем и страхом в глазах

Увидели в госте присутствие смерти –

Скинута маска и тени как черти

Плясали вокруг на кровавых лучах.

XVI

И замерли души в ночной круговерти

Печальной истории бархатных стен,

Люди попались в страшные сети

Адского времени в след перемен.

Погасли огни, пропало веселье,

Затихли часы в этой жизни совсем –

А Красная Маска с последним волненьем

Покой обрела, насмехаясь над всем.

Два матроса

I

Однажды в октябре, в двенадцать ночи,

Когда над Лондоном стоял туман густой,

Чуть шевелясь, на небе плыли тучи

И лунный свет скользил по мостовой.

Два матроса, обнаружив в изумлении,

Как будто в самом страшном сновидении,

Сидящими себя в одно пивной

И составляли недовольство за спиной.

II

Тот, кто постарше – звали Генри Бугель.

Он был высокий, сутулый и худой

И, если не считать навыкат глаз своих,

То в сущем мире этот парень не плахой.

Матрос моложе являл себя в обратном;

На красной роже и неуклюжем теле

Сверкали глазки, маня развратом…

Хью Салинг– зовут его на самом деле.

III

Самая обильная казна способна оскудеть

И, если посмотреть со стороны за ними,

Они всю ночь готовы были бы сидеть,

Но в тот кабак с карманами пришли пустыми.

Облокотившись на большой дубовый стол,

Заставленный вокруг бутылками от пива,

Друзья смотрели в сонной дымке в пол

И несомненно пьяными изрядно были.

IV

И понимали, что в долг здесь не дают,

Допив остатки «пенного» не заплатили

За предоставленный для них ночной уют

И улыбаясь, друг другу подмигнув решили:

Поставить паруса по ветру и бежать отсюда,

Благословясь уже на маленькое чудо,

Используя аллегорическим словам свободу

Пустились в двери нагло, что есть ходу.

V

В то время в Англии уже царил запрет

И постоянно оглашался криком суеверий:

«Чума!» – она в столице оставляет след

За каждым, кто в заразу не поверил.

В тех местах стоят огромные барьеры,

И по закону запрещалось нарушать покой,

Но, несмотря на это не спасали стены

И дух чумы распространялся алою рекой.

VI

Погоня привела матросов к той преграде

И второпях, перескочив границу этих мест,

Они от страха оказались в мрачном смраде

И на этом всём поставили огромный крест.

Жуткий свет заполонял кромешный мрак,

Развалины домов и вонь на улице повсюду –

Не будь они пьяны, остановился бы их шаг…

Здесь нет прохода для житья простому люду.

VII

Зловонье и отрава вокруг всего томилась

И в атмосфере влажной раздавался стон,

Им показалось, что это всё приснилось

И демоны для них вдогонку шлют поклон.

Когда матросы подошли поближе к двери,

Где должен ждать их друг, Уильям Перри,

Два разгорячённых сердца не сдержались

И отрыгаясь, и шатаясь в дом ворвались.

VIII

Здесь Уильям Перри был гробовщиком

И лавкой несомненно он гордился,

Ведь в этом мире умирали все кругом,

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: