Шрифт:
На четвертом этаже горят факелы с призрачным огнем, а пол, стены и потолок измазаны кровавыми рунами и фигурами. Из комнаты в другом конце коридора раздается неприятный звук, словно ножом проводят по другой металлической поверхности.
— Уходите… Уходите… Уходите… — тени теперь постоянно повторяют это.
— Если слишком страшно, можем уйти, — Ашот смотрит на старика, который внимательно читает нарисованные руны и разглядывает магические круги.
— Или я впал в старческий маразм, или во всей этой атрибутике нет никакого смысла. Как будто неофит стащил у учителя книгу по слабительным чарам и попытался облегчить свое состояние, но случайно вызвал «Армагеддон», — Трог поднимается с колен. — Только без части про «Армагеддон».
— Тогда что скрывается за той дверью? — Ашот кивком указывает вперед, где на стальных створках висят массивные цепи, которые покачиваются при полном отсутствии ветра.
— Магазин «Всё по 39»? — пожимает плечами маг. — Да откуда мне знать? Склад надкусанных младенцев, портал в измерение боли и страдании или камера с великим и непобедимым монстром.
— Так давай посмотрим, — Ашот идет вперед.
— Это не очень хорошая идея.
— Как говорил мой отец, если поставлена дверь, значит, нужно её открыть.
— Лучше выйди в окно!
Однако Ашота уже не остановить. Сейчас любопытство толкает на безрассудный поступок, но с другой стороны, что зомби терять, кроме конечностей? Руки дергают дверь, и та легко распахивается, так как удерживающие цепи оказались бутафорскими.
И сразу под ноги катятся предметы. Нет, это не черепа врагов, которым не хватило места у трона из черепов. И не древние свитки с запрещенными техниками и даже не крысы размером с кота. Ашот наклоняется и подносит к глазам обычную репу.
— Свекла, картошка, лук, репа, помидоры, — Трог тоже подходит к двери и смотрит на гору овощей до самого потолка. — Я ожидал увидеть какую-нибудь лабораторию по производству франкенштейнов или бассейн из крови, а не это.
— Да уж, то еще разочарование, — Ашот кидает репу обратно, а потом за спиной раздается шипение:
— Я вас предупреждала. За вторжение на частную собственность вы приговариваетесь к смерти!
За спинами оказывается чистейшая тьма с алыми глазами и белоснежными клыками, выглядывающими изо рта.
— Вампирша! — сразу догадывается Трог, но Ашота заботит другое:
— А разве можно казнить того, кто уже мертв?
Глава 4
Возникает неловкая пауза, во время которой у Ашота получилось рассмотреть хозяйку этого замка. Оказалось, что вампирша находится в облике молодой девушки с черными волосами и бледной кожей. И в отличии от тухлого зомби, она может сойти невероятную красавицу. Недаром говорят, что вампиры могут использовать гипноз на людях и влюблять в себя.
— Какая к черту разница, кто тут уже мертв? Я вот тоже не совсем жива, но это не дает вам право бродить по моему замку! — вампирица упирает руки в бока.
— Да нам просто переночевать, — отвечает Трог. — Мы действительно не хотели открыть, э-э, этот овощной склад.
Тут Ашот не выдерживает и начинает смеяться, словно у него последние мозги съели могильные черви.
— Овощной склад, я не могу, аха-ха-ха, — Ашот аж скручивается, — В древнем вампирском замке! Ха-ха.
— Заткнись! — кричит девушка. — Это мой замок, что хочу, то храню.
— Бога ради, можем мы тут переночевать? Всего одну ночь в какой-нибудь комнате? — просит волшебник, смотря на зомби, который уже упал и уткнулся в пол, продолжая ржать.
— Нет, нет и еще раз нет! Мне не нужны такие гости. И что с твоим другом?
— Он мне не друг. Познакомились вчера.
— Ох, как мне плохо, — Ашот переворачивается на спину и вытирает слезы. — Признавайтесь, кто наложил на меня чары хохота?
— Да кому ты сдался? — всплескивает руками вампирша. — Быстро убирайтесь отсюда. Сегодня полнолуние, и я бы хотела походить голой и провести парочку ритуалов.
— С этим будут проблемы и без нас, — виновато пожимает плечами Трог.
— Почему?
— К замку шли разгневанные крестьяне.
— Что?! — незнакомка широко раскрывает глаза и бросается прочь, чтобы посмотреть в окно. Ашот поднимается, наконец, на ноги и идет за Трогом. Сейчас они втроем стоят у больших окон и смотрят на вереницу факелов, что входит во двор.
— Ну что за дела? — вампирша будто собирается выдергать волосы от отчаяния, и это позволяет Ашоту заметить её уши.
— Мы сами жертвы недоразумения, — объясняет волшебник. — Мы надеялись, что они не пойдут сюда, но та деревня явно называлась Упертые Бараны.