Шрифт:
— Да ну кому я там нужна, в этом Лакоре, — усмехнулась я.
— Мне, — просто ответил Фьюри.
— В качестве соулы? — криво улыбнулась я.
— В качестве себя.
Я медленно вдохнула и выдохнула, не зная, что на это ответить. Чувствуя себя растерянной, сбитой с толку. Я совсем запуталась в своих эмоциях и планах на будущее, которые менялись в моей голове со скоростью ветра. Благо Фьюри, словно бы почуяв мое настроение, не стал развивать тему дальше и замолчал, давая мне время на осмысление.
"В качестве себя"… Было в этой короткой фразе что-то очень теплое, что-то интимное. Произнесенное не для бравады, а от души. И это "что-то", определенно, делало меня счастливее и заставляло бабочек в моем животе устраивать несанкционированный митинг.
Глава 25. Расставлять приоритеты
Дело близилось к вечеру, когда Фьюри вдруг резко натянул поводья, заставляя коня остановиться. Я испуганно дернулась и вцепилась в руку Фьюри.
— Что случилось? — спросила его обеспокоенно.
Фьюри ответил не сразу, всматриваясь вглубь парка, мимо которого мы сейчас скакали.
— Мне показалось… Ай, неважно…
— Что показалось?
— Будто увидел сестру, — неуверенно пояснил Фьюри. — Так похожа… Но, видимо, просто девушка, похожая на мою сестру. И глаза такие яркие зеленые… Странные, неестественные. Ай, не обращай внимания, померещилось…
— Девушка померещилась, говоришь, — задумчиво произнесла я, нахмурившись. — Тоже с зелеными глазами, значит…
— Что значит — тоже? — напряженно спросил Фьюри.
— Ну… Когда тебя в сундуке утащили, я погналась за экипажем Лики и видела кое-что странное…
Я рассказала о двух пугающих девушках, как две капли воды похожих на меня, которых видела в Веринорхском саду. О своих ощущениях чего-то неприятного и потустороннего. Чем дальше рассказывала, тем более хмурым становился Фьюри.
— Ты не говорила мне обо всем этом раньше.
— А зачем? — пожала я плечами. — Считала эту информацию ненужной для тебя, с тобой же она никак не связана, тебя не касается, а я хотела позже в Веринорхский сад наведаться и разнюхать там все как следует, интереса ради, и вообще… Да и как-то не до того было. Мы с тобой, хм… весьма насыщенно проводим время, да.
Я тоже вгляделась в парк, где росло много сосен и пышных елей. Ничего особенного не заприметила, но уже и темнело потихоньку, у меня все-таки зрение не драконье, я хуже вижу в такое время суток. Зато — очень хорошо чую.
— Пахнет странно…
— Чем? — тут же спросил Фьюри.
— Чем-то металлическим… механическим, я бы сказала…
— Как в комнате с той спящей девушкой Ноллой?
— Да… да, похоже, — задумчиво кивнула, продолжая принюхиваться. — И временем… тот запах, про который ты говорил, что так пахнет время, — он тут есть. Вроде как… улавливаю что-то такое… странное. Идущее из глубины парка… Может, подберемся туда ближе?
Мне кажется, я озвучила желание нас обоих. Потому что Фьюри замялся лишь на секунду, а потом кивнул:
— Давай подойдём поближе. Но мы не будем никуда вмешиваться, только подойдём и посмотрим.
— И понюхаем, — согласно кивнула я.
Фьюри развернул коня в сторону дорожки, и мы неспешно двинулись вглубь парка. Тут было удивительно пусто и тихо, довольно непривычно для наших всегда активных гуляний в парках, салахская молодежь всегда любила ярко и шумно отдыхать.
А здесь… как будто бы все вымерло. Птицы не пели, ни одного зверька не заметила. Ветер — и тот будто бы старался дуть потише. И чем дальше мы углублялись в парк, тем больше у меня создавалось ощущение, будто здесь все вокруг замерло… будто само время замерло, что ли.
— А время здесь ведет себя ненормально, — негромко произнес Фьюри, словно озвучивая мои мысли.
— Ага. И запахи здесь намного сильнее.
— А можешь определить, откуда пахнет сильнее всего?
— М-м-м… сложно сказать… отовсюду… но мне кажется, что основной запах идет куда-то… не знаю… вниз, что ли…
— Под землю?
— Как вариант.
Фьюри спешился с коня, и в царящей тишине его прыжок прозвучал особенно гулко и громко. Он присел на корточки, касаясь земли, глаза его в сгущающейся темноте при этом странно отливали голубоватым светом.
— Под Салахом есть какие-нибудь большие подземные переходы?
— Не знаю даже, — неуверенно сказала я. — Ни о чем подобном не слышала, но это не значит, что таких переходов не существует, как ты понимаешь.
— Здесь совсем недавно кто-то ходил, — протянул Фьюри, указывая на следы от сапожек на земле. — След свежий, и он скорее всего принадлежит какой-то женщине или девушке… Но след обрывается вон там впереди, видишь? — указал он вперед на парковую дорожку. — Как будто некто испарился прямо посреди дорожки.