Шрифт:
— Готовы ли вы… — откашлявшись продолжил святой отец.
— Да. — ответила я, стремясь как можно скорее положить конец этому фарсу.
Святой отец кивнул и захлопнул книгу.
— Перед богами отныне вы муж и жена. Во имя света.
Святой знак, брызги святой воды и господин Фольцвик набрасывается на меня с поцелуями. Сжав зубы до боли в челюсти, я уперлась в его яро вздымающуюся грудь.
— Прекратите!
Я обернулась с надеждой смотря на отца. Сейчас то он точно увидел, кто прячется под личиной его верного герцога.
— Оставьте любовные утехи на вечер. Сейчас вас ждут гости. — с улыбкой на лице ответил король, и я едва не упала на садовую дорожку от нехватки воздуха.
Руки похолодели и потому своему нынешнему супругу я протянула холодные как лед пальцы. Тот помог мне спуститься со ступеней и буквально толкнул к толпе жирных мерзких свиней в лице своей родни.
— Посмотрите, совсем худая. — вертя своим огромным носом, сказала та самая дама с пером.
Ее скукоженные, будто в перчатках руки, стали ощупывать мой лиф. Я зажмурила глаза, мечтая, чтобы гнев богов обрушился на этих людей.
— Груди совсем нет. Гриссилья иди сюда! Глянь невестка то наша дохлая как лисица бешенная.
Ее мерзкие пальцы добрались до самой груди и меня прострельнуло от омерзительных ощущений. Сжав кулаки, я оскалилась.
— Уберите от меня свои руки. — процедила, я сквозь зубы.
В этот момент я встретилась с черными глазами этой мерзкой женщины. Ее большие ноздри двигались, будто жили своей собственной жизни. Мне казалось, что на лицо этому человеку сел, какой-то жуткий паразит.
— Еще чего! — ее руки продолжили копошиться, прощупывая мои железы. — Не, она сама не выкормит.
Пытка прекратилась и мой лиф задрали чуть ли не до подбородка. Я подняла дрожащие глаза на смотрящую в нашу сторону толпу. Каждый без исключения жалел меня всем своим видом. Но, что мне до их жалости, если мой отец решил отдать меня на съедения этим свиньям!
— Я пойду к праздничному столу. — дрожащим голосом сказала я окружающим меня тучным лицам.
На негнущихся ногах я двинулась в сторону шатра, попутно бросая букет в фонтан.
— Вот же стерва. Но ничего Фольцвик ее научит манерам. — раздалось за моей спиной.
К горлу поднялся ком и я едва не разревелась, прячась в тени навеса. Ко мне подошел слуга с подносом, и я потянулась за вином.
— А, нет-нет-нет. — тут же нарисовалось толстое усатое лицо. — Моя жена не пьет. Ей сегодня ночью еще предстоит хорошенько поработать.
Тонкая хрустальная ножка оказалась зажата между пальцами и тростью. Я медленно подняла глаза вначале на мужа, а после на побелевшего слугу.
— Что встал? — тряся щеками рявкнул Фольцвик. — Работы нет? Сейчас найду!
— Простите мэм. — слуга отвесил мне поклон и поспешно удалился.
Вот сейчас я точно скажу тебе все, что думаю о нашем браке! Если батюшка за меня не заступится, то я сама за себя постою, но в обиду не дам. Пора выстроить границы.
— Достопочтенный… — я открыла рот сдерживая рвущиеся из меня возмущение. — Муж.
— Не время и не место. — шепнул мне на ухо мой дорогой супруг. — Нам нужно место, где нас не услышат.
Он с силой сжал мое запястье и потащил ко второму выходу. Мы бежали так скоро и резво, что чуть не сбили беседующего с советниками короля. Вино брызнуло на постеленные под шатром ковры, упало несколько столовых приборов. Отдаленно слышу голос моего отца, он полон радости.
— Нашли же общий язык. А я вам говорил господа, все у нас будет хорошо.
Звон бокалов и мы выбегаем на другую сторону парка. Светлый круг солнца, прикрылся темным облаком, в нос ударил запах дождя. До моего слуха еще какое-то время доносились веселые разговоры гостей. Но вскоре их голоса стихли и заменились шумом яблоневого сада. Мы ушли так далеко. Зачем?
Смотрю на горбатую спину, обтянутую пиджаком. Неужели господин Фольцвик не желал жениться на мне и разыграл все это представление, чтобы меня спасти? В душе загорелась призрачная надежда, что все обошлось. Нет это не призрачная надежда, это самое настоящее пламя! Я залилась радостным смехом, и стала подпрыгивать на бегу.
Юбку рвануло от сильного ветра, и мы наконец скрылись в саду. Я прижалась к стволу, ощущая приятную боль в ногах. Она не имела значения, когда до счастья оставалось всего пару слов. Фольцвик скрутился пополам, вжимаясь руками в колени. Его спина смешно поднималась и опускалась в такт его прерывистому дыханию.
— Ух. Думал не добегу. — он рассмеялся, все также глядя на груду опавших на землю яблок.
А мне может даже и не придется бежать из родного дома. Сейчас Фольцвик сам со мной обо всем договорится. А я уже и правда поверила, что этот господин настолько ужасен. Ну не мог батюшка так со мной поступить.