Вход/Регистрация
Дареному дракону в зубы не смотрят 2
вернуться

Скибинских Екатерина Владимировна

Шрифт:

– Можно подумать, когда сытая, что-то меняется, – хмыкнул Себ.

– Ну, сейчас у меня хотя бы есть отмазка. Так что мы будем есть? – поинтересовалась я и невинно похлопала глазками.

Глава 40

После ужина мне все же пришлось достать нашу с Себом находку. Даррэн тут же выхватил ее у меня из рук, вызвав протестующий возглас. Я сама еще не успела рассмотреть ее как следует! Когда Себ меня выносил из храма, машинально прижала ее к себе, а на месте уже пихнула в рюкзак и выбросила на время из головы.

– Невероятно… – прошептал Даррэн, глядя на дряхлый фолиант как на величайшую ценность мира. Себастьян смотрел примерно с тем же выражением лица.

Я оставалась единственной, кто ничего особенного не видел в этой книженции. Испачканная в пыли, пепле и единорог знает в чем еще коричневая обложка с непонятной загогулиной, пожелтевшие измятые страницы с обгрызенными краями. Выцветшие до рыжего цвета буквы… Которые мне даже не дали прочитать эти два чурбана. Я то с одной стороны пыталась заглянуть, то с другой, но эти две дылды склонились над ней и мешали обзору. Обложку увидела – и на том спасибо.

– И ею ты убила тварь? – переспросил Даррэн, пролистнув несколько страниц, шелестевших совсем не так, как должна шелестеть бумага, пусть и старая. Да и не может бумага быть настолько эластичной. А вон та клякса внизу страницы подозрительно похожа на родинку…

– Думаю, тварь убил Себ, просто совпало, что сдохла она после моего удара, – возразила я резонно, пытаясь гнать из головы картинки, достойные фильма ужасов, и больше не пыталась взять в руки книгу.

Правда, это не мешало мне всматриваться в загогулину на обложке, отчего даже голова разболелась. Она мне что-то напоминала. И чем дольше я на нее смотрела, тем больше у меня ломило в висках.

– Да нет. Как раз книга. Точнее, магия, заключенная в ней, – возразил Себастьян.

– Это и есть ваша скрижаль? – обрадовалась я.

Но вместе с тем что-то внутри всколыхнулось. И это драконы – высшая раса, учитывая, что делают свои реликвии из кожи? Вот что-то я сильно сомневаюсь, что это кожа теленка!

– Нет.

Я не удержала тоскливый вздох. А ведь уже почти поверила, что это просто сложности перевода и скрижалью называют всего лишь старый талмуд.

– Может, среди ритуалов, описанных в ней, есть тот, который поможет найти скрижаль? – попробовала я зайти с другой стороны.

– Это не твое дело, – тут же надменно заявил Даррэн.

– А с чего ты взяла, что это книга ритуалов? – насторожился Себастьян.

На краткий миг я и сама растерялась. Бросила еще один быстрый взгляд на обложку. Ну точно. Под определенным углом эта загогулина была похожа на иероглиф, который мой внутренний переводчик пусть и со сбоями, но перевел как «ритуал». Видимо, отвращение к книге влияло и на дар, данный мне при перемещении в этот мир.

– Написано же, – кивнула я на иероглиф.

Драконы озадаченно переглянулись.

– Как ты… – начал было Себастьян, но Даррэн его перебил.

– Ну конечно! Планы меняются, ты пока путешествуешь с нами, – выдал он. – Ты должна перевести нам эту книгу.

– Точно должна? – невинно переспросила я. – Может, покажешь мне строку контракта, где это прописано? Ой, что это я… С тобой мы ничего не заключали!

Даррэн нахмурился. На его лице отчетливо отразилось раздражение.

– А не много ли ты на себя берешь, гостья из чужого мира?

– Гостей не планируют лишить памяти и не обвиняют единорог знает в чем, – парировала я.

– О, поверь, гости разные бывают, – хмыкнул Даррэн и, взяв себя в руки, кивнул. – Ладно. Что ты хочешь за то, чтобы перевести эту книгу?

– Много чего. Но это все мне предоставит Себастьян как плату за выполненный заказ, – обворожительно улыбнулась я, едва сдержавшись, чтобы не показать старшему дракону язык. Вот уж с кем я не собиралась заключать никаких договоров. С каждой секундой, проведенной рядом с ним, он меня бесил все больше.

– А у вас контракт, значит? Хорошо. Другими словами, Себастьян твой заказчик и ты обязана ему подчиняться, – кивнул Даррэн со всей надменностью и обернулся к своему брату, который пока не вмешивался в наш разговор, погрузившись в свои мысли. – Себастьян, прикажи ей перевести для нас книгу и придержать свой язык.

– А он тебе не сказал? Забавный факт: по другому контракту Себ – моя собственность. Мне им расплатились за один мой заказ, – протянула я.

– Работорговля? – скривился Даррэн, от него повеяло опасностью.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: