Вход/Регистрация
Во всем виновато шампанское
вернуться

Коул Фиона

Шрифт:

Он подошёл ближе, сокращая расстояние.

Я отклонила голову назад и медленно провела зубами по губам. Он сделал то же самое, и с его губ сорвался самый сексуальный рык, от которого у меня задрожали колени. Бл*дь, это было безумие. Мы стояли посреди вестибюля после столкновения, и всё вокруг нас перестало существовать. Мое тело пульсировало от желания, чтобы он заключил меня в объятия и поднял, чтобы я могла узнать, смогут ли его мягкие, пухлые губы выдержать натиск моих зубов.

Как будто почувствовав, чего я хочу, он наклонился.

Две вещи произошли в тот момент, когда между нами осталось несколько дюймов.

Во-первых, я почувствовала от него сильный запах алкоголя.

Во-вторых, кто-то звал меня по имени.

— Мисс Бэррон.

Взволнованная, я отступила назад и моргнула, возвращаясь к реальности, повернувшись, увидела Райана, выходящего из лифта, его рука сжимала маленький прямоугольник.

Неужели он видел, как я собиралась поцеловаться с незнакомцем в вестибюле? О, боже, если это так, будет ли он хуже думать обо мне? Годы тренировок, того, как я должна выглядеть и вести себя на публике, забылись в присутствии мужчины позади меня. Не только отцу было бы стыдно, но и маме. Меня учили лучше.

— Мисс Бэррон, — повторил он, слегка запыхавшись. Он улыбнулся, когда увидел меня, и ничто в его поведении не говорило о том, что он видел проявление мною чувств в общественном месте. — Я думал, что не найду вас. Вы забыли свой телефон.

— О, большое вам спасибо. Я не могу поверить, что забыла телефон.

Я повернулась к сексуальному незнакомцу со смущенной улыбкой, и обнаружила совершенно другого человека, чем мгновение назад. В его глазах больше не было тепла. Его губы больше не были мягкими и не находились в нескольких дюймах от моих. Его улыбка испарилась. На его месте был человек, который выглядел, словно высечен из камня — его лицо потемнело. Передо мной стоял хладнокровный человек.

— Мистер Раш, как раз вовремя — сказал Райан позади меня.

Мистер Раш? Раш, Раш, Раш? То есть как мистер Раш?

— Мисс Бэррон последней проходила собеседование сегодня, и я должен признать, она идеально подходит для «Rush Shipping».

Владелец компании? Человек, который должен был проводить собеседование? Человек, который ушел в последний момент? Человек, от которого пахло алкоголем в три часа дня?

Человек, которого я практически умоляла схватить меня посреди вестибюля?

Жар залил мои щеки, я пыталась собраться с мыслями.

Его глаза встретились с моими, и я пожалела о том, что у меня хватило смелости флиртовать с этим мужчиной. Мне следовало убежать.

Прочистив горло, я выпрямилась и протянула руку, неловко улыбаясь, надеялась смягчить неловкость момента.

— Мистер Раш, очень приятно познакомиться.

Надежда смягчить человека, стоящего, словно статуя, передо мной, исчезла, когда он посмотрел на протянутую мной руку, и его губы скривились от отвращения.

— Ты знала, что компания принадлежит мне?

— Что? — спросила я, медленно опуская руку.

— Ты. Знала. Что. Компания. Принадлежит. Мне? — спросил он медленнее, как будто в этом было больше смысла.

— Эммм... Нет. Ну, я знала, что компания принадлежит Николасу Рашу, но не знала, что это ты.

Его челюсть сжалась, он сделал шаг ближе, но на этот раз это было не от страсти, а чтобы запугать.

Сбитая с толку его перевоплощением, я выпрямилась во весь рост, отказываясь приклоняться перед любым человеком.

— Ты уверена? Может быть, ты увидела меня и решила столкнуться, чтобы пофлиртовать и увеличить свои шансы на то, что тебя возьмут на работу?

— Прошу прощения? — спросила я опасно низким тоном.

— Вы проявили себя довольно решительно, мисс Бэррон.

В моей груди разгорелся огонь, мне потребовалось приложить все силы, чтобы не стереть высокомерное выражение с его лица. Я пыталась преодолеть ярость, обуздать гнев и для уверенности шагнула вперед.

— К вашему сведению, мистер Раш, это вы столкнулись со мной. Может быть вместо того, чтобы напиваться до трёх дня, вам бы стоило появиться на собеседовании с сотрудниками, которые вам, по-видимому, нужны, вы бы увидели, что я более чем компетентна для этой работы, и мне не нужно опускаться до флирта с кем-то настолько непрофессиональным, чтобы получить работу. В «Rush Shipping» были бы счастливы, если бы я работала здесь.

И с этими словами я умчалась, теперь мне было необходимо позвонить девушкам, чтобы сообщить им, что я провалила собеседование, и, скорее всего, меня не примут на работу после того, как я почти поцеловала босса, а затем сказала ему отвалить.

Предполагаю, мне придётся начинать с чистого листа.

ГЛАВА 5

— Всем доброе утро. Прежде всего, я хотел бы представить двух наших новых помощников руководителей проектов, Кайл Рэнд и Верана Бэррон. — Я посмотрел мимо Вераны и сосредоточился на Кайле. — Они будут работать со мной и Домиником над новым проектом. Суть которого я позволю Доминику объяснить прямо сейчас, чтобы мы могли начать.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: