Шрифт:
Баха кад’Эверам была выстроена ярусами вдоль утеса. Широкая неровная лестница поднималась зигзагом, и на каждом уступе лепились глинобитные лачуги. В деревне не было ни души, и заменявшие двери тряпки лениво трепались на ветру. Деревня напомнила Джардиру старые кварталы Копья Пустыни, в которых давно никто не жил. Древние дома свидетельствовали, что когда-то красийцев было намного больше.
— Что здесь случилось? — спросил Джардир.
— А разве не ясно? — отозвался Аббан.
Джардир с любопытством посмотрел на него.
— Хватит таращиться на деревню, посмотри по сторонам, — посоветовал Аббан.
Джардир обернулся и увидел, что река казалась струйкой не только из-за большой высоты. Вода едва достигала трети глубокого русла.
— Мало дождей, — пояснил Аббан, — а может, река повернула выше по течению. Бахаване остались без рыбы. Начался голод.
— Не могла же от этого погибнуть вся деревня, — возразил Джардир.
Аббан пожал плечами:
— Возможно, вода в обмелевшей реке стала илистой и непригодной для питья. Так или иначе, от болезни или от голода бахаване не смогли поддерживать метки.
Он указал на глубокие следы от когтей в глинобитных стенах некоторых зданий.
Каваль повернулся к Джардиру.
— Обыщите деревню, нет ли выживших, — приказал он.
Джардир кивнул, повернулся к най’шарумам, разбил их на группы по двое и отправил каждую на свой ярус. Мальчишки бросились вверх по неровной лестнице так же ловко, как прыгали по стенам Лабиринта.
Вскоре стало очевидно, что Аббан был прав. Следы демонов нашлись почти в каждом здании — царапины от когтей на стенах и мебели, следы борьбы.
— Тел нет, — отметил Аббан.
— Сожрали. — Джардир указал на черный камень на полу, из которого торчало что-то белое.
— Что это?
— Дерьмо демона. Алагай едят своих жертв целиком и гадят костями.
Аббан зажал рот, но это не помогло. Он бросился к стене, и его вывернуло наизнанку.
Они сообщили наставнику Кавалю о том, что увидели. Тот кивнул, как будто ничего другого не ожидал.
— Иди за мной, най ка, — сказал он.
Джардир последовал за наставником к дама Хевату и кай’шаруму.
— Дама, най’шарумы не нашли уцелевших, — сообщил Каваль.
Кай’шарум был выше его рангом, но Каваль являлся наставником и воспитал едва ли не каждого воина в отряде, в том числе кай’шарума. Как говорится, «слова красного покрывала значат больше, чем белого».
Дама Хеват кивнул:
— Алагай осквернили эту землю, когда прорвались сквозь метки, и души мертвых хаффитов пленены в нашем мире. Я слышу в воздухе их крики. — Он взглянул на Каваля. — Скоро Ущерб. Первые два дня и две ночи мы будем готовить деревню и молиться.
— А на третью ночь Ущерба? — спросил Каваль.
— На третью ночь мы будем танцевать алагай’шарак, чтобы освятить эту землю и освободить души, позволив им возродиться с надеждой на лучшую касту.
Каваль поклонился:
— Будет исполнено, дама.
Он посмотрел на лестницу, на лачуги, которые лепились к утесу, и на широкий двор внизу от скалы до берега реки.
— В основном здесь должны быть глиняные демоны, — предположил он, — хотя парочка воздушных и песчаных тоже найдется.
Он повернулся к кай’шаруму.
— Дозволь отправить даль’шарумов копать меченые ямы во дворе и устраивать укрытия на лестнице, чтобы согнать алагай с утеса в ямы ждать солнца.
Кай’шарум кивнул, и наставник повернулся к Джардиру.
— Пошли най’шарумов собирать в домах разный мусор, который можно пустить на баррикады.
Джардир кивнул и повернулся, но Каваль поймал его за руку.
— И смотри, чтобы ничего не прихватили, — предупредил он. — Все должно быть принесено в жертву алагай’шарак.
— Мы с тобой расчистим первый уровень, — сказал Джардир Аббану.
— Может, лучше седьмой? Семь — счастливое число. Пусть первый расчищают Джурим и Шанджат.
Джардир с сомнением посмотрел на ногу Аббана. Мальчик худо-бедно поспевал за отрядом, но хромота не прошла, и Джардир не раз видел, как Аббан потирает ногу, когда думает, что никто не видит.
— Я думал, на первый будет проще подняться, ведь твоя нога еще не окрепла, — заметил Джардир.
Аббан упер руки в боки: