Шрифт:
Да, да и еще раз да! Сегодня у нее есть время, и она начнет учить эти «топики». Завтра в книжном у нее выходной, и ей даже удастся появиться на лекциях. А вечером… Кристанна обещала выгрузить немного нового текста на свой сайт. Значит, девушке снова удастся погрузиться в историю. Узнать, что ждет Крис, и как она теперь будет жить со своими чувствами?
Неудачница дошла до двери, схватилась за ручку и потянула ее вниз. Затем еще и еще… Но дверь отчего-то не поддавалась. Она отступила на шаг. Перед глазами все поплыло, и ей показалось, что дверь видоизменилась. Из цвета лакированного дерева стала серой, а ручка осталась в руке девушки. Круглая… Хотя до этого она держалась за самую обыкновенную нажимную ручку Г-образной формы.
«Что-то похожее было в книге с Крис…»
Резко стало жарко, и кровь прилила к щекам. В голове зашевелился странный туман.
«Да что за хрень вообще творится?!»
Неудачница снова шагнула вперед. Нащупала ручку, которая оказалась на месте, и только с третьей или четвертой попытки, толкнув плечом, она смогла открыть дверь. Из коридора слышались оживленные голоса, и внезапная паника начала растворяться.
– Вы только не перенапрягитесь… – раздалось от стола завкафедрой.
Неудачница глянула через плечо и увидела не на шутку хмурое лицо Нины Евгеньевны.
– Ничего-ничего! – улыбнулась девушка и процитировала какой-то фильм. – Все будет хорошо! Я узнавала…
Глава 1 «Tokyo vampire»
Название главы – «Токийский вампир» (англ.)
Подножия зданий и тротуары почти сплошь скрывали кустарники и деревья с кронами разных цветов. На одних листва была до сих пор зеленой, другие стояли золотистым, а некоторые ослепляли почти фантастическим красным цветом. Небо стремительно темнело. Сумерки превращались в ночь практически на глазах. За окном автомобиля проплывали то небоскребы со светящимися окнами, то здания пониже. Вывески с кандзи 2 и каной 3 невольно перетягивали на себя внимание. Такси чуть качнуло на повороте, и я едва не приложилась лбом о стекло, сидя на пассажирском сидении за пожилым водителем, облаченным в белые перчатки, строгий жилет и фуражку.
2
Кандзи – японские иероглифы.
3
Японское слоговое письмо. Есть два вида – хирагана и катакана.
Сидела справа.
Нет, мне встречались праворульные автомобили прежде. Только сейчас это было немного непривычно. А все непривычное за последние пару дней могло вызывать во мне одновременно и восторг, и раздражение.
Много перемещений. Слишком много поспешных решений.
Кроме того, теперь общение с людьми начало доставлять мне настоящие неудобства.
Я опустила взгляд на лежащие на коленях сложенные руки. Мои эмоциональные реакции и прежде бывали острыми и резкими. Иногда что-то словно прошивало насквозь, даже если это и не было связано непосредственно со мной. Я все еще помнила то липкое неприятное и забирающееся под кожу чувство, когда Саманта Стефанис рассказывала мне историю ее личного знакомства с Вульфом. Помнила много чего еще…
Но все бы ничего, если бы чувства Джен не стали периодически заглядывать ко мне в гости. Я откинулась на сидение и посмотрела на подругу. Она тоже ехала со мной в такси.
Микел сидела, чуть подавшись вперед и пристально наблюдая за дорогой так, будто сама находилась за рулем. Глаза девушки взволнованно горели, пространство вокруг чуть вибрировало и иногда переливалось золотисто-красными отблесками. Но это мог видеть только тот, в ком текла кровь демона.
По коже снова прокатилась волна покалываний. Я машинально сцепила руки сильнее и потерла пальцами тыльную сторону ладони.
Док сказал, что это какая-та форма пробивающейся на свет эмпатии, когда я впервые пожаловалась ему на это. С Джен она особенно сильна и привязчива из-за обмена кровью в детстве. Ощущение ее эмоций могло вспыхнуть просто так в любое время дня и ночи. Алкоголь притуплял их, но не буду же я пить постоянно? Зелье, что создал доктор Розенфельд, помогало лишь временно, и мне было откровенно страшно его принимать после случая с Драйденом. Да и на вкус оно то еще редкое дерьмище!
Только действительно большое расстояние, такое как океан, могло стать преградой для «эмпатии». Я убедилась в этом, слетав в поместье Барбары несколько раз за последний месяц.
Но я возвращалась. И все равно узнавала многое… То, чего предпочла бы не знать. Например, что они с Эндрю постоянно ссорятся, и он пытается диктовать ей, что делать. Что ему не нравится то, что она работает в Бюро, ну, и дружба со мной до кучи. А уж как он выносил ей мозг перед поездкой. Это выжигало изнутри, иссушало, а потом вдруг рвалось и возвращалось в норму. К какому-то состоянию принятия и смирения. Я не могла понять, почему так происходит, сколько ни пыталась. Но старалась не лезть, пару раз получив обжигающий взгляд в ответ на неудобные вопросы.
Однако город, в котором она оказалась вдали от Эндрю, словно изменил Джен. Подруга как будто начала дышать свободнее и держать спину прямее.
Вот только прибытие в Токио за три дня до саммита не было запланированным заранее. Мы слабо понимали, где мы и даже кто мы. Прибытие в отель «Принц» близ парка Сиба, заселение, несколько звонков Айрис, вызов такси – все как в тумане. И вот мы уже ехали забирать подарок для Микел на день рождения, но радости от этого было мало…
Я снова опустила взгляд. Между нами на сиденье лежала черная папка с фотографиями катаны с экспертными заключениями и координатами коллекционера.