Шрифт:
С трудом переводя дыхание, Анри нашарил в дорожном мешке гребень и принялся расчесывать спутавшиеся под покрывалом пряди.
– Осторожнее! – покрикивала Мэрион, едва не касаясь его спиной. – Ты же не лошадь чешешь.
– Где вы только ее нашли? – засмеялась Айрис, натягивая на себя одеяло. – Я не видела ее в Портчестере.
– Ее нашел для меня кастелян, - легко соврала Мэрион. – Если б я знала, что все так обернется, взяла бы из Триксхелма свою Джейн. Ведь мы с отцом должны были пробыть в Уинчестере всего несколько дней, и я приехала с двумя слугами-мужчинами. В королевских замках всегда хватает прислуги, незачем везти свою. Анриетта, конечно, неуклюжая, но зато немая. И уж точно не донесет, если я скажу лишнее или сделаю что-то, о чем никому не стоит знать.
Наконец Мэрион перестала его мучить и легла в постель с самого края.
– Иди за водой, Анриетта, - она зевнула, прикрыв рот рукой, и Анри подумал, что герцогиня была права: быть служанкой совсем не просто. Особенно служанкой любимой женщины, которая еще и дразнит его.
Он взял одну из трех свечей и вышел в коридор, не представляя, где искать воду. Хуже всего, что он даже не мог никого спросить. Навстречу попался пожилой краснолицый мужчина, судя по одежде, тоже слуга, и Анри, замычав, жестами показал, как будто пьет из кружки.
– Вода? На кухне. Туда. Пойдем, покажу.
Слуга пошел по длинному коридору, оглядываясь, идет ли за ним Анри, и взгляд его казался странным, если не сказать хуже.
Возможно, он догадался, что я не женщина, думал Анри и косился на свою пуховую грудь, не сползла ли она снова. Или заметил щетину, за сутки уже должна была отрасти. Или я иду как-то не так. Или еще что-нибудь.
На кухне было темно и безлюдно. Свеча в руках Анри чадила, капая воском на пол.
– Вон там, - слуга махнул в сторону стоящего в углу деревянного ведра. – Возьми на полке кружку.
Достав неуклюжую глиняную посудину, Анри наклонился над ведром зачерпнуть воды, и вдруг мужская рука грубо ухватила его пониже спины.
Он попытался вывернуться, но не получилось. Тогда Анри с силой ударил похотливого слугу кружкой по голове. Во все стороны полетели глиняные осколки. Кровь полилась из раны на лбу, заливая лицо. Нелепо взмахнув руками, слуга рухнул на пол. Глядя на распростертое перед ним тело, Анри с ужасом подумал, что его схватят, узнают, кто он, и обвинят уже в двух убийствах.
Но тут слуга шевельнулся и застонал. Анри не стал дожидаться, когда тот очнется, и выскочил из кухни. Пробежал, путаясь в подоле, по темному коридору и едва разыскал комнату, из которой вышел. Уже оказавшись внутри, он сообразил, что так и не принес воды, да и свечу потерял, но все три дамы уже крепко спали, устав за день.
Зато служанки шептались и тихо хихикали о чем-то на скамье.
– Долго ты, - сказала одна из них. – Искала воду?
Анри промычал что-то и развел руками: мол, не нашла.
– А может, зато нашла на кухне какого-нибудь дружка? – предположила вторая.
– Или бегала на встречу с тем рыцарем, которому приглянулась на пристани?
Анри снова замычал, на этот раз сердито, и устроился на своей неудобной лежанке. Последняя свеча догорела, и комната погрузилась в темноту. Но сон не шел. В голову лезли, отталкивая одна другую, самые разные мысли.
Что, если этот слуга нажалуется, что его ударила девица из приезжих, и укажет на него? Хотя нет, всем сразу станет ясно, почему она могла так приласкать пожилого мужчину.
Жители Барфлёра еще накануне высыпали на улицы встречать короля. На пути к монастырю его и герцогиню приветствовало столько невесть откуда взявшегося народу, сколько, наверно, не набралось бы во всей Нормандии. Всеобщее ликование продолжилось и на следующий день.
Алиенора захотела задержаться в городке, пока не решится вопрос о дальнейших действиях Ричарда. Положение складывалось не самое простое. Французский король осадил замок Вернёй, а принц Джон в любой момент мог примкнуть к нему снова. Прежде чем воевать с Филиппом Августом, королю необходимо было уладить вопрос со своим братом – вечным источником неприятностей. Ричард отправил Джону послание, приглашая его встретиться в Лизьё, в доме архидиакона Жана д'Алансона.
В этот момент вынужденного бездействия и дамы герцогини, и рыцари короля изнывали от скуки, предоставленные сами себе. Воспользовавшись этой возможностью, служанка Анриетта выскользнула из дома на свидание с рыцарем Хьюго де Деньяном. Во всяком случае, так должен был подумать любой, кто невзначай заметил бы их вдвоем. В конце концов, почему бы молодому знатному мужчине не развлечься с девицей, если та не возражает? И уж точно никого не должно волновать, что эта самая девица на полголовы выше. Не танцевать же ему с ней, а в других делах разница в росте не помеха.