Шрифт:
Что ж, как мне было не любопытно, что же там хотел сказать Хэй, при дракончике говорить не стоило.
— Уточнил у Риштона, что хотел? — поинтересовалась я.
— Причем тут Риштон и уточнение? Он сам признался, что глупый человек. Как я, великий и величайший дракон, могу что-то у него уточнять? — удивился Рейн. — Правильно, никак. Поэтому я слетал к Арчу и уточнил у него, что мы будем делать с этим Риштоном, который посмел ставить условия моему главному человеку.
— И что вы будете делать с Риштоном? — переспросил Хэй.
Судя по его тону, он больше любопытничал, чем волновался о судьбе, здоровье, да и жизни своего друга. Что ж, правителю Эмеретта можно было начинать сочувствовать прямо сейчас.
— Арч расскажет мне потом, как сделает. Он сказал, что когда кто-то возвращается из путешествия домой, то дома его должен ждать приятный сюрприз. Вот Арч и хочет что-то сделать с Риштоном, что станет для меня приятным сюрпризом, когда я вернусь домой, — закончил Рейн, даже не пытаясь скрыть удовлетворения.
— Извините, что я так бесцеремонно хожу по чужим комнатам, но вам не пора? — в дверном проеме показался Риштон. — Время-то не резиновое, да ардасты сообщили, что на границе Эмеретта кто-то посторонний. Необязательно, что именно вторженцы, но и исключать этого нельзя.
— Условия ставит, из дома выгоняет... — растерянно сказал Рейн. — Я еще никогда не встречал настолько неразумного человека. Кажется, мне снова надо поговорить с Арчем.
Прежде, чем кто-то в комнате успел что-то сказал, дракончик исчез.
— Он случайно не обо мне? — спросил Риштон, неловко улыбаясь.
— И как ты догадался? — хмыкнул Хэй.
— Мне кажется, или он меня не любит? — с любопытством спросил Риштон, не испытывая ни капли страха или беспокойства.
Вот же... наивный. То с ребенком спорит, то его проказ не пугается. Кто бы ему посоветовал быть чуть осмотрительнее и не недооценивать детей?
— Не думаю, что он тебя не любит, — честно ответил Хэй. — Всего лишь считает глупым.
— Спасибо, утешил.
— Я не люблю глупых людей, так что это одно и то же, — заметил Рейн, влетая в комнату. — Мой человек, ты собралась? Идем скорее путешествовать этими тайными тропами! Я никогда ничего об этом не слышал, поэтому хочу побыстрее все узнать. А с остальным разберется Арч.
Так как я и впрямь упаковала с собой оружие, а о провианте позаботилась Элис, то тянуть смысла не было.
— Покойся с миром, мой старый друг, — Хэй похлопал Риштона по плечу, после чего сказал: — Давайте спустимся вниз — нам нужно более просторное помещение.
— Эй, эй, что значит покойся с миром? — в голосе Риштона впервые послышались нотки паники.
А Хэй рядом со мной спускался на первый этаж, ехидно посмеиваясь. И я поймала себя на том, что он мне кажется... милым? Собранный и уравновешенный Хэй, который всегда все принимал со вселенским спокойствием, казался сущим мальчишкой. Хорошо, что он не способен читать чужие мысли, боюсь, он бы здорово на меня обиделся.
— Подойдет, — сказал Хэй, проходя внутрь огромной комнаты с зеркалами на стенах. Бальный зал или тренировочная? Хотя, какая разница... — Рейн, или на ручки к своему человеку или куда-нибудь на меня присядь. Без контакта я не смогу вас вывести на тайные тропы.
Дракончик, разумеется, выбрал мои ручки. Хэй только пробормотал:
— Ну кто бы сомневался.
— А дальше что? — спросила я.
— Ни о чем не думайте. Пара секунд — и мы сразу окажемся на тропинке. А дальше следуйте за мной. Тайные тропы мало чем отличаются от обычной дороги, не считая того, что там нет разбойников и опасностей, а также они сокращают путь в несколько раз, — сказал Хэй, а его рука легла на мое плечо.
Я ощутила жар, резко разлившийся от руки Хэя. А потом оказалась в абсолютно другом месте, но никакой тропинки я не заметила, хотя напрягала магическое зрение изо все сил.
Зато почувствовала присутствие еще одного человек с достаточно странной аурой. Я крепче сжала дракончика, чтобы он не додумался ничего вытворить.
— Привратник, в чем дело? — рядом со мной раздался непривычно холодный и до жути требовательный голос Хэя. — С каким пор ты запрещаешь мне гулять по тайным тропам?
— Прошу меня простить. Я никогда бы не посмел вам запрещать. Но я не могу пустить чужака.
— Раньше я приводил с собой других людей. Проблем не было.
— Но вы приводили лишь тех, кто принадлежит нашему миру. Этот чужак пришел из другого враждебного мира. Я не могу пропустить.
В этот момент я очень обрадовалась, что дракончик находился у меня в руках: и от броска в стороны чужого человека удержала, и концентрацию атакующей магии погасить успела. Плевок дракона дядя-привратник точно не оценил бы. И наши шансы пройти по этим тайным тропам стали бы еще ниже.