Шрифт:
– Мы… Я...– Дилан безумно нервничал, поглядывая на свою хозяйку.
– Отвечай!– прорычал, сильнее зажав своей супруге рот.– Либо ты вылетишь с позором с рабочего места! И твоя хозяйка тебе не поможет, потому что отправится следом!
– Я показывал леди Элизабет город.
– Да? Очень интересно, а леди Элизабет сказала мне совсем другое,– солгал я, и женщина в моих руках забилась ещё сильнее.
Парнишка растерянно взглянул на хозяйку. Все ясно. Попытка лжи провалилась.
– Считаю до трёх, Дилан, и можешь не возвращаться в особняк. Ты будешь уволен. Раз...
Элизабет замерла и от меня не укрылось то, что она едва качнула головой своему сообщнику, разрешая тем самым ему все рассказать.
– Два...– продолжал отсчет.
– Мы подкидывали драгоценности архиепископу,– скороговоркой проговорил Дилан.
– Зачем? И какие?
– Ожерелье с синим бриллиантом. Это нужно для того, чтобы спасти леди Элизабет. Потому что если этот камень не попадет к королю, ее, возможно, убьют и все равно заберут камень в казну. Так в истории написано. А леди не хотела менять будущее, но и умирать не хотела.
С каждым произнесенным Диланом словом, я чувствовал нарастающую ярость, и заглянул своей супруге в глаза.
Лиз хватило секунды, понять мой настрой, и она опустила голову, принимая свою участь.
Бог ты мой… Так запудрить мальчишке голову! Да ему же прямая дорога в бедлам! Вот проклятая ведьма!
А если бы их поймали? Герцогиня Саутфорд бегает по ночному Лондону, подкидывая драгоценности! Мои, черт возьми, подарки!
– Отправляйся домой, Дилан,– прорычал я, убирая ладонь со рта Элизабет. Но только парнишка направился к скакуну, как я добавил: – Пешком. На гнедом поедем я и герцогиня.
– А где твой экипаж?– не выдержала Лиз, считая своим долгом поберечь ноги своего сообщника, хотя идти было не так уж и далеко.
– Подкинул архиепископу,– прорычал, усаживая в седло свою неугомонную супругу.
И больше вопросов ко мне не было.
Прошло уже десять минут, как мы были в пути, а Лиз так и не попыталась мне ничего объяснить.
– Я жду, – произнес, понимая, что вытягивать правду из нее придется самому.
– А что я могу сказать? Ничего,– пожав плечами ответила Элизабет.
– Не играй с огнем, Лиз. Я жду твой рассказ.
– Ты все равно мне не поверишь...– голос ее звучал спокойно.
– А вот это я уже сам решу. Но мне очень интересно, почему ты решила избавиться от столь дорогого украшения?
– Чтобы избежать последствий. Историю ведь обмануть нельзя,– начала она.– Ладно, начну рассказ с самого начала…
А дальше я слушал сказки… Интересные и местами правдоподобные, но в целом абсолютно невероятные. Оказывается, я женился на женщине, попавшей сюда из двадцать первого века. Сбежавшая невеста, которая сорвалась с обрыва, вместе со своим скакуном. Лиз рассказывала мне о том, что в её веке, путешествия во времени доказаны учеными и все такое…
Я же слушал эти рассказы и улыбался, понимая, что женился на искусной сказочнице и действительно талантливой мошеннице. И если бы жизнь не научила смотреть меня на все вещи реально, то возможно, я бы и сам ей поверил, потому что каждую свою невероятную реплику, она старалась подкрепить доказательствами. Правда о бриллианте она рассказала мне тоже самое, что и Дилан.
– Ну, в общем-то и все,– закончила она, когда мы остановились у дома, и я помог ей спуститься на землю.
– Очень занимательный рассказ, Лиз,– усмехнулся, смотря в полные надежды голубые глаза.– А если на самом деле… Так что ты забыла у архиепископа?
Досада, гнев, злость – все это отразилось на красивом лице.
– Ну, знаешь...– прошипела она и двинулась к дому.
– Если завтра по Лондону пойдут слухи, или появлением синего бриллианта у дверей архиепископа заинтересуются власти – я тебя придушу, ясно?
– А если завтра по Лондону пойдут слухи, и сюда заявится муж какой-нибудь леди, от которой ты так быстро уносил ноги, я тебя просто сдам властям. Ясно? – парировала моя возмущенная супруга и быстро вбежала в дом.
Ее подозрение мне совсем не понравилось. То есть мне она не доверяет, а Дилану, который каждый раз ее предает – так пожалуйста!
– Стой!– воскликнул, когда увидел, что она уже на середине лестницы.
– Пошел к черту! – закричала она, прибавляя бег.– Иди и верь кому хочешь!
Что? Она обвинила меня в том, чего не выполняет сама?
– Ну, Элизабет Хартленд, пора нам с вами поговорить начистоту...– прошипел, перескакивая через несколько ступеней.
Глава 41. Укрощение строптивой
Элизабет
Он мне не верит! Не верит, черт возьми! А я, дура, распиналась перед ним! Чувствовала себя виноватой за то, что пыталась спасти его шею!