Шрифт:
— Отлично выглядишь, Джоан, — Сэм Маккензи подмигнул помощнице отца, майору Беловой, и приложил ладонь к сканеру на двери кабинета.
Старушка хихикнула. Джоан Беловой было почти сто лет, но бригадный генерал никак не решался её отпустить. Сам он, несмотря на возраст, был бодр и подтянут, и того же требовал от остальных подчинённых, особенно с тех пор, как возглавил департамент.
— Проходи, Сэм, садись и не мешай, — Маккензи-старший не отрываясь смотрел на экран, где мелькали цифры и изображения.
Его браслет лежал на столе рядом с включённым таймером. Цифры показали четыре минуты, сработал сигнал, и генерал нацепил блокиратор обратно на руку. Тяжело вздохнул — возраст давал о себе знать.
— Ладно, докладывай.
— Мы их нашли, — Сэм Маккензи поставил на стол коробочку голо-экрана, вывел в воздух карту. — Остров в семидесяти километрах от Майска, небольшая верфь для яхт и катеров, сами их не строят, занимаются доводкой и ремонтом. На острове есть аэродром, принимает грузовые вертолёты и экранолёты, постоянных жителей около сорока. Остров арендуется, а вот остальное принадлежит номинальному владельцу — одной небольшой фирме из Кейптауна.
— А фактический?
Сэм развёл руками.
— Не может такого быть, — Маккензи-старший повертел на руке браслет, — всегда есть владелец. Хорошо, кому принадлежит фирма?
— Шань Ли, живёт на Свободных территориях рядом с Кейптауном. Работал воспитателем в приюте, кстати, я его, кажется, помню. Год в Службе контроля рядовым инспектором, потом — предприниматель, занимался покупкой и продажей участков. Убит в воскресенье, 15-го.
— Родственники?
— Только дочь. Тоже убита, вчера. Служба контроля проводила спецоперацию, должен быть рапорт, но по предварительным данным, их убили кредиторы, Шань задолжал местным бандитам, вот они и решили, что денег всё равно не вернуть, а другим будет хороший пример.
— Ещё наследники есть?
— Нет, — Сэм улыбнулся, — тут начинается самое интересное. Шань Ли был должен много денег не только местным, но и серьёзным людям из Сентаменто. Много — это почти четыре миллиона реалов, часть долгов была обеспечена залогом. Недвижимость он заложил семье Фальк за полтора миллиона, хотя реальная стоимость — около семидесяти тысяч. А фирму он оценил в два миллиона двести, и она тоже ушла в обеспечение долга.
— Кому?
— Анонимное поручение, адвокат утверждает, что сделку заключил «Фундо Патримонио», но они обычные посредники. Так что через две недели всё, что построено на острове, и аренда на десять лет, всё это перейдёт в другие руки. Но даже не это самое интересное.
— Сэмюель, — отец строго поглядел на сына, — я горд тобой, ты молодец и отлично справляешься, но мне слишком много лет, не трать моё время попусту.
— Во-первых, семья Фальк отказалась подавать в суд и накладывать арест на всё имущество, они могли бы прибрать фирму к рукам, но отошли в сторону. Служба контроля передала запись допроса, возможно, деньги Ли получал от какой-то организации под названием «Сияние», и Фальки не хотят с ней связываться.
— Интересно, — Маккензи-старший погладил поверхность стола. — Что известно об этом Сиянии?
— В том-то и дело, что ничего. Такое впечатление, что их не существует, скорее всего это силовое подразделение какой-нибудь крупной корпорации. Дай мне время, и я всё выясню.
— Хорошо, а что во-вторых?
— Во-вторых, мой одноклассник, фон Зюдов, нашёл стеллс-составляющую в картонных коробках. Мы заменили её на другую, с маркерами, которые можно отследить, сделали новые коробки, заполнили их грузом и вернули тому, кто доставил их в гараж репортёра — за взятку. Коробки очень быстро дошли до этого острова, и теперь лежат у них на складе. Буквально утром на верфь встала яхта, которой требуется перекраска, угадай, как зовут её владельца
— Сын, — Маккензи-старший поморщился.
— Ирина Громова, папа. Точно так же, как мою мать. Бывший владелец продал яхту на прошлой неделе через посредника, настоящего покупателя он в глаза не видел. Ты уверен, что она умерла?
— С твоей матерью, Сэм, — генерал тяжело вздохнул, — нельзя ни в чём быть уверенным. Даже в том, что её действительно так звали. Но, думаю, это просто совпадение.
Когда Сэм Маккензи вышел, хозяин кабинета несколько минут думал, закрыв глаза. Потом нажал кнопку внутренней связи.
— Сэр, похоже, наши старые друзья снова в деле.
— Ты уверен, Джон?
— Да, они послали сигнал. Лично мне.
Сейду Перейра копала яму. Не одна — почти с самого начала ей помогала брюнетка по имени Мишель, а потом к ним присоединился журналист. Ринальдо Корсу, так он назвался, и у Сейду не было оснований этому не верить, ситуация располагала к откровенности и доверию. Лопат у них не было, сначала женщины рыхлили суглинок заострёнными кольями и ножами, а потом Корсу принёс металлические листы, оторванные от ящиков, и дело пошло быстрее. Женщина себе не могла бы объяснить, что именно толкнуло её начать раскопки на холме, и именно в этом месте. Интуиция у магов была развита ненамного лучше, чем у обычных людей, особенно когда способности отсекал блокиратор. Теперь его не было, и многое изменилось. В частности, вчера Сейду смогла поджечь сухой обломок дерева, а этой ночью спала всего три часа, и отлично отдохнула. Никаких резких изменений в организме, которыми их пугали почти с самого рождения, она не ощущала, первый поток, принёсший эйфорию, схлынул, организм быстро привык к тому, что стены между полем и человеком нет, и успокоился.