Шрифт:
— Ваше величество, это неправильно! Все мы надеемся, что в этот раз в дом Астигар войдет невестка! Генерал, принесший империи столько славы и побед, как никто заслуживает семейного счастья, я права, император? — хлопнула глазками Неллая.
Эти ее попытки вести себя как юная дева в ее-то летах заставили императрицу закатить глаза. В гареме императора они вдвоем были самыми главными женщинами и матерями детей Лейнарда. Естественно, что они соперничали и боролись за власть.
Неллая не боялась императрицы. Пусть она имеет титул выше, но у нее, Рандаи, только один сын и дочь. У Неллаи же двое сыновей. И оба довольно неплохи. Она надеялась, что именно ее старший сын займет престол после Лейнарда. Половина чиновников и министров поддерживала принца Вэйланда, ее сына.
Император недовольно посмотрел на императрицу Рандаю. Ее слова не понравились мужчине.
— Прибыла вдовствующая императрица! — огласил слуга у входа. Гости удивленно повернули головы в сторону вновь прибывшей. Мать императора, как известно, редко появлялась на подобных многолюдных торжествах.
23.1
«Дежавю»
Вдовствующая императрица вошла под руку с двумя юными девушками. Они явно были не простыми слугами. Появление вдовствующей императрицы, матери нынешнего императора и принцессы Лилиан, а значит, родной бабушки Аррона, привлекло внимание Мэйрилин. Забыв о смущении, она осмотрела внешний вид этой пожилой женщины.
Волосы ее были полностью седыми, они были собраны в высокую величественную прическу, украшенную рубиновыми шпильками. Одетая в темно-красное платье, мать императора несмотря на свой возраст, грациозно двигалась и весь ее облик так и кричал о величии и благородстве.
— Матушка! Почему вы пришли? Вам следует больше отдыхать и заботиться о себе! — император сошел с трона и приблизился к матери, занимая место одной из девушек. Та поклонилась и весело побежала туда, где сидели Мэй и генерал. Императрица Рандая вздохнула с облегчением, в этот раз ей удалось избежать гнева супруга.
— Братец! — восторженно воскликнула девушка, оказавшись рядом с Арроном.
— Элинор, — кивнул мужчина, улыбнувшись младшей сестре, но взгляд его по-прежнему следил за вдовствующей императрицей.
— Как я рада, что ты вернулся! Этот поход был особенно долгим, мы все по тебе скучали. Я уже три дня во дворце с тех пор, как узнала, что ты вернулся, но ты не торопился со мной встретиться, — девушка надулась, но быстро вернула себе восторженное расположение духа, заметив удивленно выглядывающую из-за плеча брата Мэй.
— Это она? Твоя невеста? Какая красивая! — Элинор всплеснула руками. Мэй улыбнулась. Брат и сестра были совсем не похожи не только внешне, но и темпераментом. Казалось, что Элинор постоянно в приподнятом настроении. У сестры жениха были русые кудрявые волосы и голубые большие глаза, которые все время были расширены от восторга.
Мэй всегда восхищали такие люди, как эта девушка. Которые умели радоваться мелочам и смотрели на мир вокруг них словно на чудо. Они могли найти очарование даже в обычном сорняке у пыльной дороги.
— Элинор, говори тише, ты отвлекаешь гостей, — Аррон похлопал сестру по руке, и отодвинул соседний стул, приглашая ее присесть рядом.
— Да, это моя невеста, Мэйрилин, — улыбнулся генерал, переводя взгляд с Элинор на Мэй. — Это моя младшая сестра Элинор, — Мэй улыбнулась шире, когда жених официально представил их друг другу.
— Как я рада! Очень рада познакомиться с вами! А как…
— Эли, как себя чувствует бабушка в последнее время? — вдруг спросил Аррон, перебивая сестру.
— Бабушка? — Элинор перевела взгляд на вдовствующую императрицу.
— Как обычно, правда она в последнее время немного грустная…
Аррон кивнул, нахмурившись. Мэй заметила, что генерал ведет себя несколько странно. Но причина такого поведения пока оставалась для нее секретом.
Император освободил за своим столом место и пригласил вдовствующую императрицу присесть.
— Аррон! Дай этой старой женщине хоть взглянуть на тебя! — бабушка генерала тут же обернулась в сторону любимого внука.
Генерал кивнул, приветствуя родственницу, но не стал меняться местами, чтобы оказаться рядом ней, он не желал оставлять Мэй одну. Вдовствующая императрица поняла его намерение и нахмурилась, недовольно поджимая губы. В сторону невесты внука она даже не смотрела.
Мэйрилин было странно такое обращение от незнакомой женщины. Может быть, это какое-то недопонимание?
— Неплохо-неплохо, — покивала пожилая женщина, рассмотрев лицо внука. — Даже не похудел, а наоборот, немного поправился. Это хорошо! Я волновалась, что за долгое время в дороге ты совсем осунешься.