Вход/Регистрация
Пелхэм, час двадцать три
вернуться

Гоуди Джон

Шрифт:

Мэр прикрыл глаза, как от ярких лучей ослепительного солнца.

– Ладно, говори же. Не томи.

– Ладно. Шайка бандитов захватила поезд метро.
– Он повысил голос. Захватили поезд. Взяли в качестве заложников шестнадцать пассажиров и машиниста, и не хотят их отпускать, пока город не заплатит выкуп в миллион долларов.

Какое-то время мэр гадал, это бред от лихорадки или ему продолжает сниться, потом его сознание перенеслось с уютных альпийских лугов в более знакомый ему местный кошмар. Он поморгал и подождал, когда сон рассеется. Но голос Мюррея оставался чертовски реальным.

– Ради всего святого, ты меня слышишь? Я сказал, что несколько человек захватили поезд метро и держат...

– Вот дерьмо, - выругался мэр.
– Дерьмо, ужасное дерьмо.
– Детство у него было благополучное, и он так и не выучился убедительно ругаться. Уже в далеком прошлом он пришел к выводу, что ругательствам, как и иностранным языкам, следует учиться в детстве. Но, полагая это неким излишеством, так и не овладел этим искусством.
– Дерьмо, дрянь. Почему люди затевают такие вещи, чтобы меня мучить? Полиция на месте?

– Да. Ты готов серьезно обсудить это дело?

– А мы не можем просто оставить этот паршивый поезд им? У нас полно других; у нас никогда не было в них недостатка.
– Он откашлялся и высморкался.
– Ведь у города нет миллиона долларов.

– Нет? Ну, лучше бы тебе найти их. Где-нибудь. Даже если придется диквидировать твой счет в рождественском клубе. Я немедленно поднимаюсь наверх.

– Дерьмо, - неистовствовал мэр.
– Дерьмо и дрянь.

– Мне бы хотелось, чтобы в голове у тебя прояснилось, пока я поднимаюсь наверх.

– Пока я ещё не решил, что мы должны платить. Миллион долларов... Давай это обсудим.
– Мюррей слишком быстро рванул со старта; а мэр весьма доверял своему политическому инстинкту.
– Может, существует какой-то другой выход?

– Другого выхода нет.

– Ты понимаешь, сколько снега можно убрать этой зимой за миллион? Мне нужна полная картина всего происходящего и другие точки зрения - комиссара полиции, того подонка, который, как предполагается, руководит транспортными службами, инспектора...

– Ты думаешь, все это время я просто просиживал задницу? Все они уже занимаются этим делом. Но это пустая трата времени. В конце концов, хватит препираться, нужно делать так, как я предлагаю.

– И Сюзен.

– Какого черта нам понадобилась Сюзен?

– Ради покоя в доме.

Телефонная трубка возле его уха извергала ругательства. Черт бы побрал этого Мюррея Лассаля. Мерзкий Мюррей Лассаль. Конечно, он прекрасный работник, вполне достойным своего места, но следует научить его соразмерять невежественное и воинственное нетерпение с не столь поворотливым умом прочих граждан. Ну, может быть, сейчас как раз настал момент объяснить ему, что другие тоже могут принимать решения. Именно это он и должен сделать, как бы болен ни был.

Комиссар полиции

Сидя на заднем сидении лимузина, мчавшегося по проспекту Франклина Рузвельта, комиссар полиции связался по телефону с начальником окружной полиции, находившемся на месте происшествия.

– Ну, и что там происходит?
– спросил комиссар.

– Просто смертоубийство, - посетовал начальник округа.
– Как обычно, ограждение прорвали. По моим оценкам здесь тысяч двадцать зевак, и народ все прибывает. Молю Господа, чтобы началась буря с дождем.

Комиссар подался вправо, чтобы бросить взгляд на чистейшую синеву неба над Ист-Ривер и тотчас же выпрямился. Он был неподкупным и интеллигентным человеком, прошел все ступени служебной лестницы, начиная с простого патрульного, и хотя понимал, что шикарный черный лимузин - справедливый и даже необходимый атрибут его должности, все равно не чувствовал себя в нем комфортно, словно как-то отделял себя от этой роскоши.

– Ограждения установлены?
– спросил он начальника округа.

– Конечно. Благодаря любезности тактической полиции. Мы стоим по местам и стараемся выдавить вновь прибывающих в боковые улицы. Я имею в виду именно выдавить. Заводить новых друзей мы не сбираемся.

– А что с движением транспорта?

– Я выставил патрульных на каждом перекрестке, начиная от Двадцать четвертой улицы до Четырнадцатой, а также от Пятой авеню до Второй. Думаю, обратный поток где-нибудь обязательно вызовет пробки, но здесь пока все под контролем.

– Кто вам помогает?

– Даниельс из отдела специальных операций. Он просто рвется в бой. Хочет отправиться в туннель и расправиться с этими подонками на месте. Я настроен точно так же.

– Ничего подобного я даже слушать не хочу, - оборвал комиссар. Расположитесь там, займите тактически выгодные позиции и ждите дальнейших распоряжений. И ничего больше.

– Есть, сэр, именно этим мы и занимаемся. Я только хотел сказать, что все это мне не по душе.

– А мне наплевать на вашу душу. Вы перекрыли все аварийные выходы?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: